Hosea 6:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y como ladrones que esperan a algún varón, concilio de sacerdotes que de común acuerdo mata en el camino, porque ponen en efecto la abominación.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como ladrones que eſperan à algun varon, quadrilla de sacerdotes de comun acuerdo mata enel camino; porque ponen en effecto la abominacion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cual banda de ladrones al acecho, así los sacerdotes en grupo asesinan y cometen abusos en el camino de Siquén.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cual banda de ladrones al acecho, así los sacerdotes en grupo asesinan y cometen tropelías en el camino de Siquén.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cual banda de ladrones al acecho, así los sacerdotes en grupo asesinan y cometen abusos en el camino de Siquén.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cual banda de ladrones al acecho, así los sacerdotes en grupo asesinan y cometen tropelías en el camino de Siquén.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como bandidos al acecho de un hombre, es la banda de sacerdotes que asesina en el camino a Siquem; ciertamente han cometido iniquidad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y como ladrones que esperan a algún hombre, así una compañía de sacerdotes asesina en el camino de Siquem; porque ponen en efecto la abominación.
Spanish DHH 1996
Los sacerdotes son una pandilla de ladrones puestos al acecho de la gente; asesinan y cometen infamias en el camino de Siquem.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y como ladrones que esperan a algún varón, concilio de sacerdotes que de común acuerdo mata en el camino, porque ponen en efecto la abominación.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como salteadores al acecho de un hombre, Así bandas de sacerdotes asesinan por el camino a Siquem, Cometiendo execrable maldad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como bandidos al acecho de un hombre, Es la banda de sacerdotes que asesina en el camino a Siquem; Ciertamente han cometido iniquidad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sus sacerdotes son como bandas de ladrones, que se esconden para sorprender y caer sobre sus víctimas; en el camino que lleva a Siquén cometen toda clase de maldades.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los sacerdotes forman bandas de asaltantes que esperan para emboscar a sus víctimas. Asesinan a los viajeros en el camino a Siquem y cometen toda clase de pecados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Una pandilla de sacerdotes está al acecho en el camino a Siquén, y como banda de salteadores, comete toda clase de infamias.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los sacerdotes, como si fueran ladrones, atacan a la gente en el camino a Siquén. Llevan a cabo sus planes malignos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como ladrones al acecho de un hombre, así una compañía de sacerdotes mata y comete infamias en el camino hacia Siquem.
Spanish RVA 1989
Como se esconden los merodeadores, así se esconden los sacerdotes. Asesinan en el camino de Siquem; ciertamente hicieron infamia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como se esconden los merodeadores así se esconden los sacerdotes. Asesinan en el camino de Siquem; ciertamente hicieron infamia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así como los ladrones están al acecho de su víctima, así también una pandilla de sacerdotes mata en el camino a Siquén, con lo que incurren en un hecho repugnante.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como ladrones que esperan á algún hombre, así junta de sacerdotes mancomunadamente mata en el camino: porque ponen en efecto la abominación.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como ladrones que esperan á algún hombre, así junta de sacerdotes mancomunadamente mata en el camino: porque ponen en efecto la abominación.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y como ladrones que esperan a algún hombre, así una compañía de sacerdotes mata en el camino hacia Siquem; así cometieron abominación.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como ladrones al acecho de un hombre, así una compañía de sacerdotes mata y comete infamias en el camino hacia Siquem.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y como ladrones que esperan a algún hombre, así una compañía de sacerdotes mata en el camino hacia Siquem; así cometieron abominación.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En el camino que lleva al santuario de Siquem, los sacerdotes parecen ladrones: se esconden para asaltar y matar a todos los que pasan por allí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los sacerdotes son como una cuadrilla de bandidos, esperando a un lado del camino a que pasen los viajeros para tenderles una emboscada. Cometen asesinatos en Siquem, y cometen grandes crímenes.