Hosea 7:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y no clamaron a mí con su corazón cuando aullaron sobre sus camas; para el trigo y el mosto se congregaron; se rebelaron contra mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no clamaron à mi con ſu coraçon quando aullaron ſobre ſus camas: para el trigo y el mosto ſe congregaron: rebellaron contra mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No es a mí a quien invocan cuando se lamentan en sus lechos, cuando se hacen incisiones y se rebelan contra mí, en busca del trigo y el mosto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No es a mí a quien invocan cuando se lamentan en sus lechos, cuando se hacen incisiones y se rebelan contra mí, en busca del trigo y el mosto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No es a mí a quien invocan cuando se lamentan en sus lechos, cuando se hacen incisiones y se rebelan contra mí, en busca del trigo y el mosto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No es a mí a quien invocan cuando se lamentan en sus lechos, cuando se hacen incisiones y se rebelan contra mí, en busca del trigo y el mosto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y no claman a mí de corazón cuando gimen en sus lechos; por el trigo y el mosto se reunen, y se alejan de mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no clamaron a mí con su corazón cuando aullaron sobre sus camas, para el trigo y el mosto se congregaron, se rebelaron contra mí.
Spanish DHH 1996
Aunque gritan cuando están en la cama, no me invocan de corazón. Para pedir trigo y vino se hacen heridas; ¡se han rebelado contra mí!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y no clamaron a mí con su corazón cuando aullaron sobre sus camas; para el trigo y el mosto se congregaron; se rebelaron contra mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aun cuando gimen en sus lechos, no claman a mí de corazón; Se apartan de mí y se reúnen para el trigo y para el vino.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y no claman a Mí de corazón Cuando gimen en sus lechos; Por el trigo y el vino nuevo se reúnen, Y se alejan de Mí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Se acuestan en sus camas a gemir por su desgracia, pero no oran a mí con sinceridad. Cuando no tienen trigo ni vino, se hacen heridas en el cuerpo para solicitar ayuda a los ídolos, y no dejan de ser rebeldes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En lugar de invocarme con corazón sincero, se quedan sentados en sus sillones y se lamentan. Se hacen cortaduras en el cuerpo y suplican grano y vino nuevo a dioses ajenos y se alejan de mí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No me invocan de corazón, sino que se lamentan echados en sus camas. Para obtener grano y vino nuevo se laceran y se ponen en mi contra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No me llaman desde el fondo de su corazón. Se lamentan y lloran en sus camas. Se cortan a sí mismos cuando piden comida y vino, pero se han alejado de mí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No clamaron a mí de corazón, cuando se lamentaban sobre sus lechos. Por trigo y mosto se congregaron, y se han rebelado contra mí.
Spanish RVA 1989
y no claman a mí en sus corazones cuando gimen en sus camas. Por el trigo y el vino se amotinan y se rebelan contra mí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y no claman a mí en sus corazones cuando gimen en sus camas. Por el trigo y el vino se amotinan y se rebelan contra mí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No claman a mí de todo corazón, sino que gritan acostados en sus camas. Se juntan para el trigo y el vino, pero se rebelan contra mí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y no clamaron a mí con su corazón cuando aullaron sobre sus camas, para el trigo y el mosto se congregaron, rebeláronse contra mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y no clamaron a mí con su corazón cuando aullaron sobre sus camas, para el trigo y el mosto se congregaron, rebeláronse contra mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y no clamaron a mí con su corazón cuando gritaban sobre sus camas; para el trigo y el mosto se congregaron, se rebelaron contra mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No clamaron a mí de corazón, cuando se lamentaban sobre sus lechos; Por trigo y mosto se congregaron, y se han rebelado contra mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y no clamaron a mí con su corazón cuando gritaban sobre sus camas; para el trigo y el mosto se congregaron, se rebelaron contra mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En sus camas lloran de dolor, y se hacen heridas a propósito, pero sus oraciones no son sinceras; lo hacen para pedirme buenas cosechas, pero siguen siendo rebeldes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No claman a mi con sinceridad en sus corazones, sino que mienten mientras se lamentan en sus camas. Se reúnen y se laceran para obtener grano y vino nuevo, pero se alejan de mi.