Hosea 7:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El día de nuestro Rey los príncipes lo hicieron enfermar con odre de vino; extendió su mano con los escarnecedores.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El dia de nuestro Rey los Principes lo hizieron enfermar con cuero de vino: estendió ſu mano con los burladores.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En la fiesta de nuestro rey los funcionarios quedan aturdidos por los vapores del vino, mientras el rey no tiene reparo en mezclarse con los agitadores.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En la fiesta de nuestro rey los funcionarios quedan aturdidos por los vapores del vino, mientras el rey no tiene reparo en mezclarse con los agitadores.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En la fiesta de nuestro rey los funcionarios quedan aturdidos por los vapores del vino, mientras el rey no tiene reparo en mezclarse con los agitadores.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En la fiesta de nuestro rey los funcionarios quedan aturdidos por los vapores del vino, mientras el rey no tiene reparo en mezclarse con los agitadores.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En la fiesta de nuestro rey, los príncipes se enfermaron por el calor del vino; él extendió la mano a los escarnecedores,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En el día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con vasos de vino; extendió su mano con los escarnecedores.
Spanish DHH 1996
En el día de la coronación de nuestro rey, los jefes le hicieron enfermar con el calor del vino. ¡Y él tendió la mano a los que se burlaban!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El día de nuestro Rey los príncipes lo hicieron enfermar con odre de vino; extendió su mano con los escarnecedores.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En el día de nuestro rey, al calor del vino, Los príncipes lo contaminaron, Y él extendió su mano a los escarnecedores,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En la fiesta de nuestro rey, los príncipes se enfermaron por el calor del vino; Él extendió la mano a los provocadores,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En las fiestas que el rey celebra, los príncipes le dan vino hasta emborracharlo; y el rey se olvida de su posición de honor y se revuelca en el suelo con los que se burlan de él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Durante una fiesta del rey, los príncipes se emborrachan con vino y se entregan a la juerga con los que se burlan de ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En la fiesta del rey las autoridades se encienden bajo los efectos del vino, y el rey pierde su dignidad codeándose con la plebe.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En la fiesta de nuestro rey, enferman los líderes con el calor del vino y los reyes se dan la mano con aquellos que se burlan de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En el día de nuestro rey, los príncipes lo hicieron enfermar con copas de vino; y él tendió su mano a los que se burlaban.
Spanish RVA 1989
En el día de nuestro rey, los gobernantes se enfermaron con el calor del vino; y él extendió su mano a los burladores.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En el día de nuestro rey los gobernantes se enfermaron con el calor del vino; y él extendió su mano a los burladores.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En las fiestas de nuestro rey, los príncipes se encienden con copas de vino, y el rey le tiende la mano a gente blasfema.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con vasos de vino: extendió su mano con los escarnecedores.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con vasos de vino: extendió su mano con los escarnecedores.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En el día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con copas de vino; extendió su mano con los escarnecedores.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En el día de nuestro rey, los príncipes lo hicieron enfermar con copas de vino; él extendió su mano con los que se burlaban.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En el día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con copas de vino; extendió su mano con los escarnecedores.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Cuando el rey celebra alguna fiesta, los jefes beben hasta emborracharse; ¡y son esos borrachos burlones a quienes el rey llama sus amigos!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En el cumpleaños del rey los príncipes beben hasta enfermar, mientras él se junta con los que se ríen.