Hosea 8:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Pon a tu boca trompeta. Vendrá como águila contra la Casa del SEÑOR, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Po n à tu boca trompeta, como aguila, contra la Caſa de Iehoua, por que traspaſſaron mi Concierto, y contra mi Ley rebellaron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Haz sonar la trompeta pues un águila se cierne sobre la casa del Señor! Porque han transgredido mi alianza y se rebelaron contra mi instrucción.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Haz sonar la trompeta pues un águila se cierne sobre la casa del Señor! Porque han transgredido mi alianza y se rebelaron contra mi instrucción.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Haz sonar la trompeta pues un águila se cierne sobre la casa del Señor! Porque han transgredido mi alianza y se rebelaron contra mi instrucción.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Haz sonar la trompeta pues un águila se cierne sobre la casa del Señor! Porque han transgredido mi alianza y se rebelaron contra mi instrucción.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pon la trompeta a tu boca. Como un águila viene el enemigo contra la casa del SEÑOR, porque han transgredido mi pacto, y se han rebelado contra mi ley.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pon a tu boca trompeta. Vendrá como águila contra la casa de Jehová, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley.
Spanish DHH 1996
“Toca tu trompeta, como centinela que vigila sobre el pueblo del Señor. Porque han faltado a mi pacto y se han rebelado contra mi enseñanza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pon a tu boca shofar. Vendrá como águila contra la Casa del SEÑOR, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Emboca el shofar!¡Un águila viene contra la familia de YHVH, Porque violaron mi Pacto y transgredieron mi Ley!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pon la trompeta a tu boca. Como un águila viene el enemigo contra la casa del S eñor***, Porque han transgredido Mi pacto, Y se han rebelado contra Mi ley.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¡Toquen la trompeta para alertar al pueblo! ¡Avísenle que ya viene el enemigo contra él! Sí, con la rapidez y fuerza de un águila el Señor viene contra su pueblo, porque no han cumplido su convenio y porque se han rebelado contra sus instrucciones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»¡Toquen alarma! El enemigo desciende como un águila sobre el pueblo del Señor, porque rompieron mi pacto y se rebelaron contra mi ley.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¡Da el toque de trompeta! ¡Un águila se cierne sobre la casa del SEÑOR! Han quebrantado mi pacto y se han rebelado contra mi ley,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Toca la trompeta para dar una advertencia. Sé como un águila sobre la casa del SEÑOR porque los israelitas han roto mi pacto y han desobedecido mis leyes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Haz sonar la trompeta, pues un águila viene sobre la casa del Señor, porque han transgredido mi pacto y se rebelaron contra mi ley.
Spanish RVA 1989
"¡Lleva la corneta a tus labios! ¡Viene como un águila contra la casa de Jehovah! Porque quebrantaron mi pacto y se rebelaron contra mi ley.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“¡Lleva la corneta a tus labios! ¡Viene como un águila contra la casa del SEÑOR! Porque quebrantaron mi pacto y se rebelaron contra mi ley.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»¡Llévate la trompeta a los labios, que un águila revolotea sobre la casa del Señor! Y es que no respetaron mi pacto, sino que se rebelaron contra mi ley.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
PON á tu boca trompeta. Vendrá como águila contra la casa de Jehová, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
PON á tu boca trompeta. Vendrá como águila contra la casa de Jehová, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pon a tu boca trompeta. Como águila viene contra la casa de Jehová, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Lleva a tu boca la trompeta, pues un águila viene sobre la casa de Jehová, porque traspasaron mi pacto y se rebelaron contra mi Ley.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pon a tu boca trompeta. Como águila viene contra la casa de Jehová, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»¡Vigilante, toca la trompeta! ¡Da la señal de alerta! Ya viene el destructor de mi pueblo; se parece a un águila que se lanza sobre su presa. Mi pueblo es muy desobediente; no ha cumplido con mi pacto ni ha seguido mis mandamientos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Pon trompeta en tus labios! Un águila se precipita sobre la casa del Señor porque han quebrantado mi acuerdo y se han rebelado contra mi ley.