Hosea 8:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ellos reinaron, mas no por mí; hicieron señorío, mas yo no lo supe; de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser talados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Ellos reynarõ, mas no por mi: hizieron ſeñorio, mas yo no lo supe: de ſu plata y de ſu oro hizieron idolos parasi, para ſer talados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Han creado reyes sin contar conmigo, han nombrado príncipes sin saberlo yo. Con su plata y con su oro se han fabricado ídolos que causaron su ruina.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Han creado reyes sin contar conmigo, han nombrado príncipes sin saberlo yo. Con su plata y con su oro se han fabricado ídolos que causaron su ruina.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Han creado reyes sin contar conmigo, han nombrado príncipes sin saberlo yo. Con su plata y con su oro se han fabricado ídolos que causaron su ruina.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Han creado reyes sin contar conmigo, han nombrado príncipes sin saberlo yo. Con su plata y con su oro se han fabricado ídolos que causaron su ruina.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ellos han puesto reyes, pero no escogidos por mí; han nombrado príncipes, pero sin saberlo yo. Con su plata y su oro se han hecho ídolos, para su propia destrucción.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ellos hicieron reyes, mas no de parte mía; constituyeron príncipes, mas yo no lo supe: de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser talados.
Spanish DHH 1996
“Sin contar conmigo, han establecido reyes; y han nombrado jefes sin saberlo yo. Han tomado su plata y su oro para fabricarse ídolos y destruirse a sí mismos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ellos reinaron, mas no por mí; hicieron señorío, mas yo no lo supe; de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser talados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se nombraron reyes sin intervención mía; Se nombraron príncipes sin mi aprobación. Con su plata y con su oro, se hicieron ídolos para destrucción.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ellos han puesto reyes, pero no escogidos por Mí; Han nombrado príncipes, pero sin saber lo Yo. Con su plata y su oro se han hecho ídolos, Para su propia destrucción.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Israel ha nombrado reyes y príncipes sin consultarme, que no cuentan con mi aprobación. Han usado su oro y su plata para fabricarse ídolos, los que los llevarán a la destrucción.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El pueblo de Israel nombró reyes sin mi consentimiento y príncipes sin mi aprobación. Fabricaron ídolos de plata y oro para sí mismos y así provocaron su propia destrucción.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Establecen reyes que yo no apruebo, y escogen autoridades que no conozco. Con su plata y con su oro se hacen imágenes para su propia destrucción.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sin contar conmigo, escogieron a algunos para que fueran sus reyes; nombraron príncipes que yo no conocía. Con su oro y con su plata hicieron estatuas de sus ídolos. Por eso Israel será destruido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ellos establecieron reyes, pero no escogidos por mí; constituyeron príncipes, mas yo no lo supe; con su plata y con su oro se fabricaron ídolos, para ser ellos mismos destruidos.
Spanish RVA 1989
Ellos establecieron reyes, pero no de parte mía. Constituyeron gobernantes, pero yo no tuve parte en ello. Con su plata y su oro se hicieron ídolos, para su propia destrucción.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos establecieron reyes pero no de parte mía. Constituyeron gobernantes pero yo no tuve parte en ello. Con su plata y su oro se hicieron ídolos para su propia destrucción.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los reyes que establecen, yo no los he escogido; cuando nombran a sus príncipes, nunca me lo dicen. Con su plata y su oro se hacen ídolos, para su propia destrucción.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ellos hicieron reyes, mas no por mí; constituyeron príncipes, mas yo no lo supe: de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser talados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ellos hicieron reyes, mas no por mí; constituyeron príncipes, mas yo no lo supe: de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser talados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ellos establecieron reyes, pero no escogidos por mí; constituyeron príncipes, mas yo no lo supe; de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser ellos mismos destruidos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Ellos establecieron reyes, pero no escogidos por mí; constituyeron príncipes, mas yo no lo supe; de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser ellos mismos destruidos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ellos establecieron reyes, pero no escogidos por mí; constituyeron príncipes, mas yo no lo supe; de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser ellos mismos destruidos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando eligieron a sus reyes, no me tomaron en cuenta; cuando nombraron a sus jefes, no me pidieron consejo; ¡ellos mismos se hicieron daño al fabricarse ídolos de oro y plata!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nombraron reyes sin mi aprobación y eligieron príncipes sin hacérmelo saber. Elaboraron ídolos con su oro y su plata para su propia destrucción.