Hosea 9:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Efraín, como ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ephraim, bolará, como aue, ſu gioria desde el nacimiento, ô, desde el vientre, ò desde el concebimiento.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Como pájaro que vuela se disipa la gloria de Efraín. No habrá nacimientos, ni gestaciones, ni concepciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Como pájaro que vuela se disipa la gloria de Efraín. No habrá nacimientos, ni gestaciones, ni concepciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Como pájaro que vuela se disipa la gloria de Efraín. No habrá nacimientos, ni gestaciones, ni concepciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Como pájaro que vuela se disipa la gloria de Efraín. No habrá nacimientos, ni gestaciones, ni concepciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como un ave volará de Efraín su gloria: no habrá nacimiento, ni embarazo, ni concepción.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Efraín, cual ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción.
Spanish DHH 1996
La grandeza de Efraín volará como un ave. No nacerán más niños ni habrá más mujeres embarazadas ni se concebirán más hijos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Efraín, como ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cual ave volará la gloria de Efraín: No habrá parto, ni embarazo, ni concepción,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como un ave volará de Efraín su gloria: No habrá nacimiento, ni embarazo, ni concepción.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»La gloria de Israel se aleja volando como un pájaro, pues tus hijos morirán al nacer, o perecerán en la matriz, o ni siquiera serán concebidos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La gloria de Israel saldrá volando como un ave, porque tus hijos no nacerán, ni crecerán en la matriz, ni siquiera serán concebidos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El esplendor de Efraín saldrá volando, como un ave; no habrá más concepción ni embarazo ni nacimiento.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»La gloria de Efraín volará lejos como un pájaro. Ya no habrá más embarazos, nacimientos, ni bebés entre ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La gloria de Efraín volará cual ave, de modo que no habrá nacimientos ni embarazos ni concepciones.
Spanish RVA 1989
Cual ave volará la gloria de Efraín: sin nacimiento, sin embarazo y sin concepción.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cual ave volará la gloria de Efraín: sin nacimiento, sin embarazo y sin concepción.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La gloria de Efraín se escapará como las aves, de modo que no habrá nacimientos ni embarazos ni concepciones.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ephraim, cual ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ephraim, cual ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La gloria de Efraín volará cual ave, de modo que no habrá nacimientos, ni embarazos, ni concepciones.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La gloria de Efraín volará cual ave, de modo que no habrá nacimientos ni embarazos ni concepciones.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La gloria de Efraín volará cual ave, de modo que no habrá nacimientos, ni embarazos, ni concepciones.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Israel tiene grandes riquezas, pero esas riquezas no durarán; ¡volarán como hojas al viento! Sus mujeres ya no tendrán hijos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Escucha Efraín! Así como el ave que escapa y vuela lejos, así será tu gloria: no habrá nacimientos, embarazos ni concepciones.