Hosea 9:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si llegaren a grandes sus hijos, yo los quitaré de entre los hombres, porque ¡ay de ellos también, cuando de ellos me apartare!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi llegáren à grandes à ſus hijos, yo los quitaré de entre los hombres: porque tambien ay deellos, quando deellos meapartáre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aunque lleguen a criar hijos, yo se los arrebataré antes que se conviertan en hombres. ¡Ay de ellos cuando yo los abandone!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aunque lleguen a criar hijos, yo se los arrebataré antes que se conviertan en hombres. ¡Ay de ellos cuando yo los abandone!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aunque lleguen a criar hijos, yo se los arrebataré antes que se conviertan en hombres. ¡Ay de ellos cuando yo los abandone!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aunque lleguen a criar hijos, yo se los arrebataré antes que se conviertan en hombres. ¡Ay de ellos cuando yo los abandone!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Aunque críen a sus hijos, se los quitaré hasta que no quede hombre alguno. Sí, ¡ay de ellos también cuando de ellos me aparte!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si llegaren a grandes sus hijos, los quitaré de entre los hombres, porque ¡ay de ellos también, cuando de ellos me aparte!
Spanish DHH 1996
Y aun si lograran criar a sus hijos, yo se los quitaría sin dejarles ninguno. ¡Ay de esa gente cuando me aparte de ella!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si llegaren a grandes sus hijos, yo los quitaré de entre los hombres, porque ¡ay de ellos también, cuando de ellos me apartare!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si sus hijos llegaran a grandes, los quitaré de en medio de los hombres. ¡Ay de ellos también, cuando Yo me aparte de ellos!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Aunque críen a sus hijos, Se los quitaré hasta que no quede hombre alguno. Sí, ¡ay de ellos también cuando de ellos me aparte!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y si tus hijos llegan a crecer, morirán antes de llegar a la edad adulta; todos están condenados. Sí, será un día triste cuando yo me aparte de ti y te deje abandonado a tu suerte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aunque algunos de tus hijos lleguen a crecer, yo te los arrebataré. Será un día terrible cuando me aleje y te deje solo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y aun cuando vean crecer a sus hijos, yo los arrebataré de este mundo. ¡Ay de ellos cuando los abandone!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y aunque logren criar hijos, se los quitaré. Los abandonaré y solo tendrán problemas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aunque lleguen a crecer sus hijos, los quitaré de entre los hombres. ¡Ay de ellos también, cuando de ellos me aparte!
Spanish RVA 1989
Aunque críen a sus hijos, les privaré de ellos sin dejarles uno solo. ¡Ay de ellos también cuando yo me aparte de ellos!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aunque críen a sus hijos los privaré de ellos sin dejarles uno solo. ¡Ay de ellos también cuando yo me aparte de ellos!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y en caso de que sus hijos lleguen a ser grandes, yo los borraré de la tierra. A decir verdad, ¡ay de ellos cuando los deje solos!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si llegaren á grandes sus hijos, quitarélos de entre los hombre, porque ay de ellos también, cuando de ellos me apartare!
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si llegaren á grandes sus hijos, quitarélos de entre los hombre, porque ¡ay de ellos también, cuando de ellos me apartare!
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si llegaren a grandes sus hijos, los quitaré de entre los hombres, porque ¡ay de ellos también, cuando de ellos me aparte!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aunque lleguen a crecer sus hijos, los quitaré de entre los hombres. ¡Ay de ellos también, cuando de ellos me aparte!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si llegaren a grandes sus hijos, los quitaré de entre los hombres, porque ¡ay de ellos también, cuando de ellos me aparte!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y si llegaran a tenerlos, yo les quitaré la vida. ¡Pobres de ellos cuando yo los abandone!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Incluso si lograsen concebir hijos, yo me encargaré de que no sobrevivan. ¡Grande es el desastre que vendrá sobre ti cuando yo me aleje!