Hosea 9:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
La era y el lagar no los mantendrán; y el mosto les mentirá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La era y el lagar no los mantendrá: el mosto les mentirá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ni la era ni el lagar los podrán sustentar; hasta el mosto les fallará.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ni la era ni el lagar los podrán sustentar; hasta el mosto les fallará.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ni la era ni el lagar los podrán sustentar; hasta el mosto les fallará.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ni la era ni el lagar los podrán sustentar; hasta el mosto les fallará.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ni la era ni el lagar los alimentarán, y el mosto les faltará.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La era y el lagar no los mantendrán, y les fallará el mosto.
Spanish DHH 1996
El pueblo de Israel no tendrá trigo ni vino; su vino nuevo no será suficiente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
La era y el lagar no los mantendrán; y el mosto les mentirá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La era y el lagar no los alimentarán, Y el mosto engañará y les fallará.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ni la era ni el lagar los alimentarán, Y el vino nuevo les faltará.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por lo tanto en adelante tus cosechas serán raquíticas y tu vino de pésima calidad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora tus cosechas serán insuficientes para alimentarte; no habrá uvas para hacer vino nuevo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ni el trigo ni las uvas podrán alimentarlos; el vino nuevo no tendrá el gusto que esperaban.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero ni los lugares donde se trilla el grano ni donde se produce el vino proporcionarán alimento.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La era y el lagar no los sustentarán, y les fallará el mosto.
Spanish RVA 1989
La era y el lagar no los mantendrán, y el vino nuevo les fallará.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La era y el lagar no los mantendrán, y el vino nuevo les fallará.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso no tendrán trigo ni vino suficiente para vivir, y les faltará mosto.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La era y el lagar no los mantedrán; les fallará el mosto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La era y el lagar no los mantedrán; les fallará el mosto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La era y el lagar no los mantendrán, y les fallará el mosto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La era y el lagar no los sustentarán, y les fallará el mosto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La era y el lagar no los mantendrán, y les fallará el mosto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Por eso, pueblo de Israel, faltará el trigo en tus graneros y el vino en tus bodegas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tus eras y lagares no te alimentarán. La tierra no podrá producir el nuevo vino.