Isaiah 1:29 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces os avergonzarán los árboles que amasteis, y os afrentarán los bosques que escogisteis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces los arboles que amastes, os auergõçarán: y los bosques que escogistes, os affrentarán.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ustedes se sentirán avergonzados de las encinas que anhelaban, se llenarán de rubor los jardines que elegían.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os sentiréis avergonzados de las encinas que anhelabais, os llenarán de rubor los jardines que elegíais.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ustedes se sentirán avergonzados de las encinas que anhelaban, se llenarán de rubor los jardines que elegían.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os sentiréis avergonzados de las encinas que anhelabais, os llenarán de rubor los jardines que elegíais.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ciertamente os avergonzaréis de las encinas que habéis deseado, y os abochornaréis de los jardines que habéis escogido.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque ellos se avergonzarán de los olmos que amasteis, y vosotros seréis confundidos por los huertos que escogisteis.
Spanish DHH 1996
Entonces os avergonzaréis de esas encinas y jardines que tanto os gustan, donde dais culto a los ídolos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces os avergonzarán los árboles que amasteis, y os afrentarán los bosques que escogisteis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces se avergonzarán de las encinas que amasteis, Y os sonrojareis de los huertos queescogisteis.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ciertamente ustedes se avergonzarán de las encinas que han deseado, Y se avergonzarán de los jardines que han escogido.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los cubriré de vergüenza, y enrojecerán pensando en aquellas ocasiones en que sacrificaban ante los ídolos en sus bosques de encinas «sagradas».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sentirás vergüenza de haber rendido culto a los ídolos en los bosques de los robles sagrados. Te sonrojarás por haber adorado en los jardines consagrados a los ídolos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se avergonzarán de las encinas que ustedes tanto aman; los jardines que eligieron serán para ellos una afrenta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ciertamente ustedes, idólatras, serán avergonzados por causa de los robles que adoraron y sentirán vergüenza de los jardines sagrados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces os avergonzarán las encinas que amasteis y os sonrojarán los huertos que escogisteis.
Spanish RVA 1989
Entonces os avergonzaréis de los robles que habéis amado, y tendréis afrenta a causa de los jardines que habéis escogido.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces se avergonzarán de los robles que han amado, y tendrán afrenta a causa de los jardines que han escogido.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces ustedes se avergonzarán de las encinas que tanto amaban, y lamentarán haber elegido esos huertos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces os avergonzarán los olmos que amasteis, y os afrentarán los bosques que escogisteis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces os avergonzarán los olmos que amasteis, y os afrentarán los bosques que escogisteis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces os avergonzarán las encinas que amasteis, y os afrentarán los huertos que escogisteis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces os avergonzarán las encinas que amasteis y os sonrojarán los huertos que escogisteis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces os avergonzarán las encinas que amasteis, y os afrentarán los huertos que escogisteis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Ustedes van a sentir vergüenza de esos árboles y jardines, de los que se sienten orgullosos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ustedes se avergonzarán de cómo disfrutaban de su culto pagano en medio de los árboles de roble; se avergonzarán porque eligieron los jardines de placer de los ídolos.