Isaiah 1:3 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de sus señores; Israel no conoce, mi pueblo no tiene entendimiento.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El buey conoció à ſu dueño, y el asno el pesebre desus señores: Iſrael no conoció, mi pueblo no tuuo entendimiento.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El buey conoce a su dueño, el asno, el pesebre del amo; pero Israel no conoce, mi pueblo no entiende.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El buey conoce a su dueño, el asno, el pesebre del amo; pero Israel no conoce, mi pueblo no entiende.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El buey conoce a su dueño, el asno, el pesebre del amo; pero Israel no conoce, mi pueblo no entiende.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El buey conoce a su dueño, el asno, el pesebre del amo; pero Israel no conoce, mi pueblo no entiende.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El buey conoce a su dueño y el asno el pesebre de su amo; pero Israel no conoce, mi pueblo no tiene entendimiento.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de su señor: Pero Israel no conoce, mi pueblo no tiene entendimiento.
Spanish DHH 1996
El buey conoce a su dueño y el asno el establo de su amo; pero Israel, mi propio pueblo, no conoce ni tiene entendimiento.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de sus señores; Israel no conoce, mi pueblo no tiene entendimiento.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de su señor, Pero Israel no me conoce, mi pueblo no tiene entendimiento.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»El buey conoce a su dueño Y el asno el pesebre de su amo; Pero Israel no conoce, Mi pueblo no tiene entendimiento».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hasta los animales —el burro y el buey— conocen a su amo y agradecen sus cuidados, ¡pero no así mi pueblo Israel! Haga lo que haga por ellos, les tiene sin cuidado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Hasta un buey conoce a su dueño, y un burro reconoce los cuidados de su amo, pero Israel no conoce a su amo. Mi pueblo no reconoce mis cuidados a su favor».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El buey conoce a su dueño y el asno el pesebre de su amo; ¡pero Israel no conoce, mi pueblo no entiende!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El buey conoce a su amo, y el burro, el lugar donde lo alimentan; pero Israel no me conoce, mi pueblo no tiene entendimiento».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de su señor; pero Israel no entiende, mi pueblo no tiene conocimiento.
Spanish RVA 1989
El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de su amo; pero Israel no conoce; mi pueblo no entiende."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El buey conoce a su dueño y el asno el pesebre de su amo; pero Israel no conoce; mi pueblo no entiende”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El buey conoce a su dueño, y el asno conoce el pesebre de su amo, pero Israel no entiende; ¡mi pueblo no tiene entendimiento!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El buey conoce á su dueño, y el asno el pesebre de su señor: Israel no conoce, mi pueblo no tiene entendimiento.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El buey conoce á su dueño, y el asno el pesebre de su señor: Israel no conoce, mi pueblo no tiene entendimiento.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de su señor; Israel no entiende, mi pueblo no tiene conocimiento.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de su señor; Israel no entiende, mi pueblo no tiene conocimiento.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de su señor; Israel no entiende, mi pueblo no tiene conocimiento.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El buey conoce a su dueño, y el asno conoce su comedero; pero mi pueblo no me conoce y no me entiende.