Isaiah 10:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿no haré también así a Jerusalén y a sus ídolos?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como hize à Samaria y à ſus ydolos, no haré tambien anſi à Ieruſalem, y à ſus ydolos?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
eso mismo he hecho también con Samaría y sus ídolos, eso mismo pienso hacer con Jerusalén y sus dioses ”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
eso mismo he hecho también con Samaría y sus ídolos, eso mismo pienso hacer con Jerusalén y sus dioses».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
eso mismo he hecho también con Samaría y sus ídolos, eso mismo pienso hacer con Jerusalén y sus dioses».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
eso mismo he hecho también con Samaría y sus ídolos, eso mismo pienso hacer con Jerusalén y sus dioses ”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿no haré así también a Jerusalén y a sus imágenes?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿no haré también así a Jerusalén y a sus ídolos?
Spanish DHH 1996
Pues bien, lo que hice con Samaria y sus dioses, ¿no seré capaz de hacerlo con Jerusalén y sus ídolos?’ ”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿no haré también así a Jerusalén y a sus ídolos?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Lo que hice a Samaria y a sus imágenes, ¿No lo haré con Jerusalem y sus ídolos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿No haré así también a Jerusalén y a sus imágenes?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así que cuando hayamos derrotado a Samaria y sus ídolos, destruiremos a Jerusalén y los suyos».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por eso derrotaremos a Jerusalén y a sus dioses, tal como destruimos a Samaria con sus dioses”».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y así como hice con Samaria y sus dioses, también haré con Jerusalén y sus ídolos.”»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿No voy a ser capaz de hacer con Jerusalén y sus estatuas lo mismo que hice con Samaria y sus ídolos?”»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y así como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿no haré también a Jerusalén y a sus ídolos?».
Spanish RVA 1989
como hice a Samaria y a sus dioses, ¿no haré así a Jerusalén y a sus ídolos?’"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
como hice a Samaria y a sus dioses, ¿no haré así a Jerusalén y a sus ídolos?’”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿no haré con Jerusalén y con sus ídolos lo mismo que hice con Samaria y con sus ídolos?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como hice á Samaria y á sus ídolos, ¿no haré también así á Jerusalem y á sus ídolos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como hice á Samaria y á sus ídolos, ¿no haré también así á Jerusalem y á sus ídolos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿no haré también así a Jerusalén y a sus ídolos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿no haré también así a Jerusalén y a sus ídolos?»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿no haré también así a Jerusalén y a sus ídolos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso destruiré a Jerusalén así como destruí a Samaria.’”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Por qué no voy a hacer con Jerusalén y sus ídolos lo mismo que hice con Samaria y sus ídolos?”