Isaiah 10:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Aunque él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera; mas su pensamiento será de desarraigar y cortar naciones no pocos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Aunque el nolo pensará anſi, ni ſu coraçõ lo imaginará desta manera: mas ſu pen samiento ſerá de desarraygar, y cortar gentes no pocas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mas ella no pensaba así, eso no entraba en sus planes: pensaba sólo en masacrar, en destruir no pocos pueblos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mas ella no pensaba así, eso no entraba en sus planes: pensaba solo en masacrar, en destruir no pocos pueblos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mas ella no pensaba así, eso no entraba en sus planes: pensaba solo en masacrar, en destruir no pocos pueblos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mas ella no pensaba así, eso no entraba en sus planes: pensaba sólo en masacrar, en destruir no pocos pueblos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero ella no tiene tal intento, ni piensa así en su corazón, sino que su intención es destruir y exterminar no pocas naciones.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aunque él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera; sino que su pensamiento será desarraigar y cortar naciones no pocas.
Spanish DHH 1996
Pero el rey de Asiria no piensa así, ni es eso lo que se propone. No piensa más que en destruir y en acabar con muchas naciones.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aunque él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera; mas su pensamiento será de desarraigar y cortar naciones no pocas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero no lo entendió así, ni eran esos sus designios; Su propósito era aniquilar y exterminar no pocas naciones.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero ella no tiene tal intento, Ni piensa así en su corazón, Sino que su intención es destruir Y exterminar no pocas naciones.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero el rey de Asiria no sabrá que fui yo quien lo envió. Pensará solamente que ataca a mi pueblo como parte de su plan de dominio mundial.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero el rey de Asiria no comprenderá que es mi instrumento; su mente no funciona de esa forma. Su plan solo consiste en destruir, en aplastar a las naciones, una tras otra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero esto Asiria no se lo propuso; ¡ni siquiera lo pensó! Sólo busca destruir y aniquilar a muchas naciones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Asiria ni se imagina esto ni lo ha planeado. Todo lo que quiere es destruir y exterminar a muchas naciones.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pero él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera, sino que su pensamiento será desarraigar y arrasar una nación tras otra.
Spanish RVA 1989
"Pero ella no lo imaginará así, ni su corazón lo pensará de esta manera. Más bien, la intención de su corazón será destruir y exterminar no pocas naciones.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Pero ella no lo imaginará así ni su corazón lo pensará de esta manera. Más bien, la intención de su corazón será destruir y exterminar no pocas naciones.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Ese pueblo no lo piensa así, ni en su corazón se imagina esto; más bien, piensa en desarraigar y destruir no pocas naciones.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aunque él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera; sino que su pensamiento será desarraigar y cortar gentes no pocas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aunque él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera; sino que su pensamiento será desarraigar y cortar gentes no pocas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aunque él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera, sino que su pensamiento será desarraigar y cortar naciones no pocas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera, sino que su pensamiento será desarraigar y arrasar una nación tras otra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aunque él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera, sino que su pensamiento será desarraigar y cortar naciones no pocas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Pero el rey de Asiria cree que no está bajo mis órdenes; más bien dice que todos los reyes siguen sus instrucciones. Él no piensa más que en destruir y en arrasar a muchas naciones.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero esto no es lo que piensa el rey de Asiria. Este no es el plan que tiene en mente. Lo que él quiere hacer es destruir y eliminar muchas naciones.
Lecturas recomendadas