Isaiah 11:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el niño jugará sobre la cueva del áspid; y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna del basilisco.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y jugará el niño ſobre la cueua del aspide: y el reziendesterado estenderá ſu mano ſobre la cauerna del basilisco.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jugará el lactante junto a la cueva del áspid, el niño hurgará en el agujero de la víbora.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jugará el lactante junto a la hura del áspid, el niño hurgará en el agujero de la víbora.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jugará el lactante junto a la cueva del áspid, el niño hurgará en el agujero de la víbora.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jugará el lactante junto a la hura del áspid, el niño hurgará en el agujero de la víbora.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El niño de pecho jugará junto a la cueva de la cobra, y el niño destetado extenderá su mano sobre la guarida de la víbora.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la serpiente.
Spanish DHH 1996
El niño jugará en el escondrijo de la cobra y meterá la mano en el nido de la víbora.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el niño jugará sobre la cueva del áspid; y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna del basilisco.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El niño de pecho jugará sobre lacueva del áspid, Y el recién destetado meterá sumano en el escondrijo de la serpiente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El niño de pecho jugará junto a la cueva de la cobra, Y el niño destetado extenderá su mano sobre la guarida de la víbora.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los pequeñitos andarán seguros gateando entre las serpientes venenosas, y el niñito que meta la mano en un nido de víboras no sufrirá ningún daño.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El bebé jugará seguro cerca de la guarida de la cobra; así es, un niño pequeño meterá la mano en un nido de víboras mortales y no le pasará nada.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jugará el niño de pecho junto a la cueva de la cobra, y el recién destetado meterá la mano en el nido de la víbora.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Un bebé jugará al lado del hueco de una cobra, y un recién nacido meterá la mano en el nido de una víbora.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El niño de pecho jugará sobre la cueva de la cobra; el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la víbora.
Spanish RVA 1989
Un niño de pecho jugará sobre el agujero de la cobra, y el recién destetado extenderá su mano sobre el escondrijo de la víbora.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Un niño de pecho jugará sobre el agujero de la cobra, y el recién destetado extenderá su mano sobre el escondrijo de la víbora.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la cueva de la víbora.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el niño de teta se entretendrá sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna del basilisco.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el niño de teta se entretendrá sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna del basilisco.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la víbora.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El niño de pecho jugará sobre la cueva de la cobra; el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la víbora.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la víbora.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El niño jugará con la serpiente y meterá la mano en su nido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los bebés podrán jugar sin peligro cerca de los agujeros de las serpientes, los niños pequeños podrán meter las manos en la guarida de las víboras.