Isaiah 12:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Regocíjate y canta, oh Moradora de Sion; porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iubila y canta ò Moradora de Siõ: por que grande es en medio de ti el Sancto de Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Griten, vitoreen, habitantes de Sión, que es grande entre ustedes el Santo de Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Gritad, vitoread, habitantes de Sion, que es grande entre vosotros el Santo de Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Griten, vitoreen, habitantes de Sion, que es grande entre ustedes el Santo de Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Gritad, vitoread, habitantes de Sión, que es grande entre vosotros el Santo de Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Clama y grita de júbilo, habitante de Sion, porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Regocíjate y canta, oh moradora de Sión: porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
Spanish DHH 1996
Dad gritos de alegría, habitantes de Sión, porque el Dios Santo de Israel está en medio de vosotros con toda su grandeza.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Regocíjate y canta, oh Moradora de Sion; porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Regocíjate y canta, oh habitante de Sión, Porque el Santo de Israel se haengrandecido en medio de ti!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Clama y grita de júbilo, habitante de Sión, Porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cante jubiloso su canto de reconocimiento todo el pueblo de Jerusalén. Porque grande y poderoso es el Santo de Israel, que mora entre ustedes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Que todos los habitantes de Jerusalén griten sus alabanzas con alegría! Pues grande es el Santo de Israel, que vive en medio de ustedes».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Canta y grita de alegría, habitante de Sión; realmente es grande, en medio de ti, el Santo de Israel!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Grita y canta de alegría, habitante de Sion porque es grande el Santo de Israel que está contigo».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Regocíjate y canta, moradora de Sion; porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
Spanish RVA 1989
Grita y canta, oh habitante de Sion, pues el Santo de Israel es grande en medio de ti."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Grita y canta, oh habitante de Sion, pues el Santo de Israel es grande en medio de ti”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tú, que habitas en Sión, ¡canta y regocíjate, que en medio de ti grande es el Santo de Israel!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Regocíjate y canta, oh moradora de Sión: porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Regocíjate y canta, oh moradora de Sión: porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Regocíjate y canta, oh moradora de Sion; porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Regocíjate y canta, moradora de Sión; porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Regocíjate y canta, oh moradora de Sion; porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Demos gritos de alegría, habitantes de Jerusalén, porque en medio de nosotros está el Dios único y perfecto, con toda su grandeza”».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Griten con fuerza y cantad de alegría, pueblos de Sión, porque el Santo de Israel es grande y está entre ustedes”.