Isaiah 13:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz a ellos; alzad la mano para que entren por puertas de príncipes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Leuantad vandera ſobre vn alto monte: al çad la boz à ellos: alçad la mano paraque entren puertas de principes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Alcen una enseña en un otero, grítenles a voz en cuello, háganles señas con la mano y que entren por las puertas de los príncipes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Alzad una enseña en un otero, gritadles a voz en cuello, hacedles señas con la mano y que entren por las puertas de los príncipes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Alcen una enseña en un otero, grítenles a voz en cuello, háganles señas con la mano y que entren por las puertas de los príncipes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Alzad una enseña en un otero, gritadles a voz en cuello, hacedles señas con la mano y que entren por las puertas de los príncipes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Levantad estandarte sobre la colina pelada, alzad a ellos la voz, agitad la mano para que entren por las puertas de los nobles.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz a ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes.
Spanish DHH 1996
“¡Alzad en un monte pelado la señal de combate! ¡Dad a los soldados la orden de ataque! ¡Levantad la mano para que avancen por las puertas de los nobles!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Levantad bandera de ejemplo sobre un alto monte; alzad la voz a ellos; alzad la mano para que entren por puertas de príncipes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Alzad estandarte sobre un montedesolado! ¡Gritadles con fuerza agitando lamano, Para que entren por las puertas delos príncipes!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Levanten estandarte sobre la colina pelada, Alcen a ellos la voz, Agiten la mano para que entren por las puertas de los nobles.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Vean cómo ondean las banderas mientras sus enemigos la atacan. ¡Grítenles, oh Israel, y háganles señas cuando marchan contra Babilonia a destruir los palacios de los ricos y poderosos!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Levanta una bandera de señales en la cumbre descubierta de una colina; llama al ejército contra Babilonia. Hazles señas con la mano para darles ánimo mientras marchan hacia los palacios de los grandes y poderosos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sobre un monte pelado agiten la bandera; llamen a gritos a los soldados, háganles señas con la mano para que entren por las puertas de los nobles.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En un monte desde donde se pueda ver bien, levanten la señal de combate. ¡Den la orden para que comience el ataque! Levanten la mano para que entren ya a las casas de la gente importante.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Levantad bandera sobre un alto monte. Alzad la voz a ellos, alzad la mano, para que entren por puertas señoriales.
Spanish RVA 1989
"Levantad bandera sobre un monte desnudo. Alzad a ellos la voz; agitad la mano para que entren por las puertas de los nobles.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Levanten bandera sobre un monte desnudo. Alcen a ellos la voz; agiten la mano para que entren por las puertas de los nobles.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Levanten la bandera sobre un alto monte! ¡Levanten la voz contra ellos! ¡Levanten la mano, para que entren por las puertas de los príncipes!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz á ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz á ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz a ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Levantad bandera sobre un alto monte. Alzad la voz a ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de jefes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz a ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«¡Den la señal de ataque sobre un monte desierto! ¡Manden a los soldados al combate! ¡Den la orden de que avancen por los portones de Babilonia, y que ataquen a sus jefes!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Levanten un estandarte en la cima de una colina desnuda; grítenles; agiten la mano para animarlos a entrar en los palacios de los príncipes.