Isaiah 13:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; ni hincará allí tienda el arabe, ni pastores tendrán allí majada;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Nunca mas ſe habitará, ni ſe morará de generacion en generacion: ni hincará àlli tiẽda el Arabe, ni pastores tendran alli majada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No volverán a habitarla, a poblarla de edad en edad. Los árabes no montarán allí su tienda, los pastores apacentarán allí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No volverán a habitarla, a poblarla de edad en edad. Los árabes no montarán allí su tienda, ni los pastores apacentarán allí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No volverán a habitarla, a poblarla de edad en edad. Los árabes no montarán allí su tienda, ni los pastores apacentarán allí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No volverán a habitarla, a poblarla de edad en edad. Los árabes no montarán allí su tienda, los pastores apacentarán allí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
nunca más será poblada ni habitada de generación en generación; no pondrá tienda allí el árabe, ni los pastores harán descansar allí sus rebaños;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; ni levantará allí tienda el árabe, ni pastores tendrán allí majada;
Spanish DHH 1996
Nunca más volverá a ser habitada, nadie volverá a vivir jamás en ella. Los árabes no volverán a acampar allí, ni los pastores harán que allí descansen sus rebaños.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Nunca más será habitada, ni morará en ella de generación en generación; ni hincará allí tienda el árabe, ni pastores tendrán allí majada;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Nunca jamás será habitada, Ni morarán en ella de generación en generación; No plantará allí el beduino su tienda, Ni harán allí los pastores aprisco,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Nunca más será poblada ni habitada de generación en generación. No pondrá tienda allí el árabe, Ni los pastores harán descansar allí sus rebaños;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
jamás volverá a surgir Babilonia. Generaciones vendrán y pasarán pero su tierra no volverá a ser habitada ni los nómadas volverán a acampar en ella. Los pastores jamás pernoctarán allí con sus ovejas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Babilonia nunca más volverá a ser habitada; permanecerá vacía de generación en generación. Los nómadas se negarán a acampar allí, y los pastores no llevarán a sus ovejas para que pasen la noche.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nunca más volverá a ser habitada, ni poblada en los tiempos venideros. No volverá a acampar allí el beduino, ni hará el pastor descansar a su rebaño.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nadie volverá a vivir allí y nunca más volverá a ser habitada. Los árabes no volverán a acampar allí, ni los pastores traerán allí sus ovejas a descansar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; no levantará allí su tienda el árabe ni los pastores tendrán allí su majada,
Spanish RVA 1989
Nunca más será habitada, ni será poblada de generación en generación. El árabe no pondrá allí su tienda, ni los pastores harán recostar allí sus rebaños.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nunca más será habitada ni será poblada de generación en generación. El árabe no pondrá allí su tienda ni los pastores harán recostar allí sus rebaños.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jamás volverá a ser habitado. Para siempre quedará deshabitado. Ningún nómada volverá a plantar allí su tienda, ni pastor alguno apacentará allí su rebaño.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; ni hincará allí tienda el Arabe, ni pastores tendrán allí majada:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; ni hincará allí tienda el Arabe, ni pastores tendrán allí majada:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; ni levantará allí tienda el árabe, ni pastores tendrán allí majada;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; no levantará allí su tienda el árabe ni los pastores tendrán allí su majada,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; ni levantará allí tienda el árabe, ni pastores tendrán allí majada;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Babilonia nunca volverá a ser habitada, ni acamparán los árabes en su territorio ni los pastores alimentarán allí a sus ovejas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nadie volverá a vivir en Babilonia. Estará desierta; ningún nómada del desierto instalará allí una tienda, ningún pastor llevará allí un rebaño a descansar.