Isaiah 14:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Que puso el mundo como un desierto? ¿Que asoló sus ciudades? ¿Que a sus presos nunca abrió la cárcel?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que puso el mundo como vn desierto? que aſſoló ſus ciudades? que à ſus presos nunca abrió la carcel?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
convertía la tierra en desierto, dejaba sus ciudades arrasadas y negaba a los cautivos la libertad?”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
convertía la tierra en desierto, dejaba sus ciudades arrasadas y negaba a los cautivos la libertad?».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
convertía la tierra en desierto, dejaba sus ciudades arrasadas y negaba a los cautivos la libertad?».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
convertía la tierra en desierto, dejaba sus ciudades arrasadas y negaba a los cautivos la libertad?”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
que puso al mundo como un desierto, que derribó sus ciudades, que a sus prisioneros no abrió la cárcel?"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
que puso el mundo como un desierto, que asoló sus ciudades; que a sus presos nunca abrió la cárcel?
Spanish DHH 1996
que dejó el mundo hecho un desierto, que arrasaba las ciudades y no dejaba libres a los presos?’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Que puso el mundo como un desierto? ¿Que asoló sus ciudades? ¿Que a sus presos nunca abrió la cárcel?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Que convirtió el mundo en un desierto, Que asoló sus ciudades, Y a sus presos nunca abrió la cárcel?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Que puso al mundo como un desierto, Que derribó sus ciudades, Que a sus prisioneros no abrió la cárcel?”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Será este aquel que destruía el mundo, convirtiéndolo en un degolladero, demoliendo sus grandes ciudades sin tener misericordia de sus prisioneros?».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Es este el que destruyó el mundo y lo convirtió en una tierra baldía? ¿Es este el rey que demolía las grandes ciudades del mundo y no tenía compasión de sus prisioneros?”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
el que dejaba el mundo hecho un desierto, el que arrasaba sus ciudades y nunca dejaba libres a los presos?»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
hacía del mundo un desierto, arrasaba las ciudades, y no dejaba libre a los prisioneros?»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
el que puso el mundo como un desierto y asoló sus ciudades, aquel que a sus presos nunca les abría la cárcel?».
Spanish RVA 1989
que convirtió el mundo en un desierto, que destruía sus ciudades y que a sus prisioneros nunca les abrió la cárcel?’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
que convirtió el mundo en un desierto, que destruía sus ciudades y que a sus prisioneros nunca les abrió la cárcel?’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
el que hizo del mundo un desierto, el que asolaba las ciudades y jamás liberaba a sus presos?”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que puso el mundo como un desierto, que asoló sus ciudades; que á sus presos nunca abrió la cárcel?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que puso el mundo como un desierto, que asoló sus ciudades; que á sus presos nunca abrió la cárcel?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
que puso el mundo como un desierto, que asoló sus ciudades, que a sus presos nunca abrió la cárcel?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
que puso el mundo como un desierto, que asoló sus ciudades, que a sus presos nunca les abrió la cárcel?”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
que puso el mundo como un desierto, que asoló sus ciudades, que a sus presos nunca abrió la cárcel?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No, este no puede ser el hombre que convertía todo en un desierto, que destruía las ciudades, y que no liberaba a los prisioneros”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Es éste el que convirtió el mundo en un desierto, destruyó ciudades y nunca dejó que sus prisioneros volvieran a casa?’