Isaiah 14:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Aparejad sus hijos para el matadero por la maldad de sus padres; no se levanten, ni posean la tierra, ni llenen la faz del mundo de ciudades.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aparejad ſus hijos para el matadero por la maldad de ſus padres: no ſe leuantẽ, y possean la tierra, y hinchã la haz del mũdo de ciudades.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Preparen la matanza de sus hijos, debido a la culpa de su padre; que no vuelvan a adueñarse del país y no llenen la tierra de ciudades.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Preparad la matanza de sus hijos, debido a la culpa de su padre; que no vuelvan a adueñarse del país y no llenen la tierra de ciudades.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Preparen la matanza de sus hijos, debido a la culpa de su padre; que no vuelvan a adueñarse del país y no llenen la tierra de ciudades.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Preparad la matanza de sus hijos, debido a la culpa de su padre; que no vuelvan a adueñarse del país y no llenen la tierra de ciudades.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Preparad para sus hijos el matadero a causa de la iniquidad de sus padres; que no se levanten y tomen posesión de la tierra, y llenen de ciudades la faz del mundo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Preparad el matadero para sus hijos por la maldad de sus padres; no se levanten, ni posean la tierra, ni llenen la faz del mundo de ciudades.
Spanish DHH 1996
Preparaos para matar a los hijos por los crímenes que sus padres cometieron, para que no piensen más en dominar la tierra ni en llenar de ciudades el mundo.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aparejad sus hijos para el matadero por la iniquidad de sus padres; no se levanten, ni posean la tierra, ni llenen la faz del mundo de ciudades.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Preparad la matanza de sus hijos por la maldad de sus padres, No sea que se levanten y posean la tierra, y llenen de ciudades la faz del mundo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Preparen para sus hijos el matadero A causa de la iniquidad de sus padres. Que no se levanten y tomen posesión de la tierra, Y llenen de ciudades la faz del mundo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Maten a los hijos de este pecador. No dejen que se levanten a conquistar la tierra ni a reconstruir las ciudades del mundo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Maten a los hijos de este hombre! ¡Que mueran por los pecados de su padre! Que no se levanten para conquistar la tierra, y llenar el mundo con sus ciudades».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por causa de la maldad de los padres, preparen un matadero para los hijos. ¡Que no se levanten para heredar la tierra ni cubran con ciudades la faz del mundo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Debido al pecado de los antepasados babilonios, preparen un lugar para la matanza de sus hijos. Ellos no tomarán posesión de la tierra, ni llenarán el mundo con sus ciudades.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Preparad a sus hijos para el matadero por la maldad de sus padres; que no se levanten ni posean la tierra ni llenen de ciudades la faz del mundo.
Spanish RVA 1989
"Preparad el matadero para sus hijos, a causa de la maldad de sus padres. No sea que se levanten y posean la tierra, y llenen la faz del mundo con ciudades.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Preparen el matadero para sus hijos, a causa de la maldad de sus padres. No sea que se levanten y posean la tierra, y llenen la faz del mundo con ciudades.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Preparen a sus hijos para la matanza, por causa de la maldad de sus padres! No se levanten, ni tomen posesión de la tierra, ni llenen de ciudades la superficie del mundo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aparejad sus hijos para el matadero por la maldad de sus padres: no se levanten, ni posean la tierra, é hinchan la haz del mundo de ciudades.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aparejad sus hijos para el matadero por la maldad de sus padres: no se levanten, ni posean la tierra, é hinchan la haz del mundo de ciudades.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Preparad sus hijos para el matadero, por la maldad de sus padres; no se levanten, ni posean la tierra, ni llenen de ciudades la faz del mundo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Preparad a sus hijos para el matadero por la maldad de sus padres; que no se levanten ni posean la tierra ni llenen de ciudades la faz del mundo.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Preparad sus hijos para el matadero, por la maldad de sus padres; no se levanten, ni posean la tierra, ni llenen de ciudades la faz del mundo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Mataremos a tus hijos por culpa de tu maldad! ¡Ellos pagarán por los crímenes que cometieron sus antepasados! ¡Ellos no podrán dominar la tierra, ni llenar de ciudades el mundo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Prepárate para ejecutar a sus hijos por culpa de los pecados de sus padres. No dejes que se apoderen de la tierra; no dejes que llenen el mundo entero con sus ciudades.