Isaiah 14:23 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y la pondré en posesión de erizos, y en lagunas de aguas; y la barreré con escobas de destrucción, dice el SEÑOR de los ejércitos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ponerlahe en poſſeſsion de erizos, y en lagunas de aguas: y barrerlahe cõ escoba de destruycion, dize Iehoua de los exercitos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Haré de ella un habitáculo de erizos, una zona de aguas pantanosas. La allanaré con llana de destrucción —oráculo del Señor del universo—.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Haré de ella un habitáculo de erizos, una zona de aguas pantanosas. La allanaré con llana de destrucción —oráculo del Señor del universo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Haré de ella un habitáculo de erizos, una zona de aguas pantanosas. La allanaré con llana de destrucción —oráculo del Señor del universo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Haré de ella un habitáculo de erizos, una zona de aguas pantanosas. La allanaré con llana de destrucción —oráculo del Señor del universo—.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La convertiré en posesión de erizos y en aguas estancadas, y la barreré con la escoba de la destrucción —declara el SEÑOR de los ejércitos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la convertiré en posesión de erizos, y en lagunas de agua; y la barreré con escobas de destrucción, dice Jehová de los ejércitos.
Spanish DHH 1996
La convertiré en un pantano, en región plagada de lechuzas. La barreré con la escoba de la destrucción.” Es el Señor todopoderoso quien lo afirma.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la pondré en posesión de erizos, y en lagunas de aguas; y la barreré con escobas de destrucción, dice el SEÑOR de los ejércitos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y la convertiré en posesión de erizos y en ciénaga, Y la barreré con la escoba del exterminio, dice YHVH Sebaot.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«La convertiré en posesión de erizos y en aguas estancadas, y la barreré con la escoba de la destrucción», declara el S eñor*** de los ejércitos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Convertiré a Babilonia en páramo para los puercoespines, lleno de pantanos y ciénagas. Barreré el país con escoba de destrucción, dice el Señor Todopoderoso.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Convertiré a Babilonia en un lugar desolado, tierra de búhos, lleno de pantanos y de ciénagas; barreré la tierra con la escoba de la destrucción. ¡Yo, el Señor de los Ejércitos Celestiales, he hablado!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La convertiré en lugar de erizos, en charco de agua estancada; la barreré con la escoba de la destrucción», afirma el SEÑOR Todopoderoso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«La convertiré en sitio de erizos y pantano. La barreré con la escoba de la destrucción», dice el SEÑOR Todopoderoso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y la convertiré en lugar de erizos y en tierra cenagosa. La barreré con escobas de destrucción, dice el Señor.
Spanish RVA 1989
La convertiré en posesión de erizos y en pantanos. La barreré con la escoba de la destrucción’," dice Jehovah de los Ejércitos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La convertiré en posesión de erizos y en pantanos. La barreré con la escoba de la destrucción’”, dice el SEÑOR de los Ejércitos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Yo la convertiré en terreno de erizos y en lagunas de agua, y la barreré con la escoba de la destrucción.» —Palabra del Señor de los ejércitos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y convertiréla en posesión de erizos, y en lagunas de agua; y la barreré con escobas de destrucción, dice Jehová de los ejércitos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y convertiréla en posesión de erizos, y en lagunas de agua; y la barreré con escobas de destrucción, dice Jehová de los ejércitos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y la convertiré en posesión de erizos, y en lagunas de agua; y la barreré con escobas de destrucción, dice Jehová de los ejércitos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Y la convertiré en posesión de erizos y en tierra cenagosa. La barreré con escobas de destrucción», dice Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y la convertiré en posesión de erizos, y en lagunas de agua; y la barreré con escobas de destrucción, dice Jehová de los ejércitos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Convertiré a Babilonia en un lugar para las aves acuáticas y en los pantanos. La barreré con la escoba de la destrucción, declara el Señor Todopoderoso”.