Isaiah 14:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y será que en el día que el SEÑOR te diera reposo de tu trabajo, y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y ſerá que en el diá que Iehoua te diere repoſo de tu trabajo, y de tu temor, y de la dura ſeruidumbre enque te hizierõ seruir.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El día en que el Señor te haga descansar de tus congojas, de tus desasosiegos y de la dura esclavitud a la que te viste sometida,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El día en que el Señor te haga descansar de tus congojas, de tus desasosiegos y de la dura esclavitud a la que te viste sometida,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El día en que el Señor te haga descansar de tus congojas, de tus desasosiegos y de la dura esclavitud a la que te viste sometida,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El día en que el Señor te haga descansar de tus congojas, de tus desasosiegos y de la dura esclavitud a la que te viste sometida,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el día en que el SEÑOR te dé descanso de tu dolor, de tu desesperación y de la dura servidumbre a la que fuiste sometido,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y será en el día que Jehová te dé reposo de tu trabajo, y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,
Spanish DHH 1996
Pueblo de Israel, cuando el Señor te haga descansar de tus sufrimientos, de tus penas y de la cruel esclavitud a que fuiste sometido,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y será que en el día que el SEÑOR te diera reposo de tu trabajo, y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aquel día YHVH te dará descansode tu labor y de tu tribulación, Y de la dura servidumbre que te fue impuesta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el día en que el S eñor*** te dé descanso de tu dolor, de tu desesperación y de la dura servidumbre a la que fuiste sometido,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En el día maravilloso en que el Señor dé a su pueblo reposo de la pena y el temor, de la esclavitud y las cadenas,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En aquel día maravilloso cuando el Señor le dé descanso a su pueblo de sus angustias y temores, de la esclavitud y de las cadenas,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando el SEÑOR los haga descansar de su sufrimiento, de su tormento y de la cruel esclavitud a la que fueron sometidos,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando el SEÑOR te deje descansar de tus penas, sufrimientos y de la esclavitud a que te viste sometido,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En el día en que el Señor te dé reposo de tu trabajo, de tus temores y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,
Spanish RVA 1989
Y sucederá que el día en que Jehovah te dé tregua de tu dolor, de tu desesperación y de la dura servidumbre a la que fuiste sometido,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y sucederá que el día en que el SEÑOR te dé tregua de tu dolor, de tu desesperación y de la dura servidumbre a la que fuiste sometido,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y cuando el Señor te haga descansar de tus trabajos y temores, y de la dura servidumbre a la que fuiste sometido,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y será en el día que Jehová te diera reposo de tu trabajo, y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y será en el día que Jehová te diere reposo de tu trabajo, y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y en el día que Jehová te dé reposo de tu trabajo y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En el día en que Jehová te dé reposo de tu trabajo, de tus temores y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y en el día que Jehová te dé reposo de tu trabajo y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Israelitas, Dios calmará nuestro sufrimiento y nos librará de la terrible esclavitud.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En ese momento el Señor les aliviará el dolor y la angustia, y el duro trabajo que les obligaron a realizar.