Isaiah 16:8 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque las vides de Hesbón fueron taladas, y las vides de Sibma; señores de los gentiles hollaron sus generosos sarmientos; que habían llegado hasta Jazer, y se cundieron por el desierto; sus nobles plantas se extendieron; pasaron el mar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque las vides de Hesbon fueron taladas, y las vides de Sibmá: Señores de Gẽtes hollaron ſus generosos sarmientos, que auian llegado haſta Iazer, auian cundido haſta el desierto: ſus nobles plantas ſe estendieron: paſſaron la mar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Languidece arrasada Jesbón, el viñedo de Sibmá, los dueños de las naciones arrancaron sus guías, que llegaban a Jazer, extendidas por el páramo; sus brotes esparcidos sobrepasaban el mar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Languidece arrasada Jesbón, el viñedo de Sibmá, los dueños de las naciones arrancaron sus guías, que llegaban a Jazer, extendidas por el páramo; sus brotes esparcidos sobrepasaban el mar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Languidece arrasada Jesbón, el viñedo de Sibmá, los dueños de las naciones arrancaron sus guías, que llegaban a Jazer, extendidas por el páramo; sus brotes esparcidos sobrepasaban el mar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Languidece arrasada Jesbón, el viñedo de Sibmá, los dueños de las naciones arrancaron sus guías, que llegaban a Jazer, extendidas por el páramo; sus brotes esparcidos sobrepasaban el mar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque los campos de Hesbón se han marchitado, también las vides de Sibma; los señores de las naciones pisotearon sus mejores racimos, hasta Jazer alcanzaban y se extendían por el desierto; sus sarmientos se extendían y pasaban el mar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque los campos de Hesbón se han marchitado, también las vides de Sibma; los señores de las naciones pisotearon sus mejores sarmientos; habían llegado hasta Jazer, y se habían extendido por el desierto; se extendieron sus plantas, pasaron el mar.
Spanish DHH 1996
Los viñedos de Hesbón y de Sibmá se han marchitado, los han destrozado los señores de las naciones. Sus ramas llegaban hasta Jazer, se extendían por el desierto y alcanzaban hasta más allá del mar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque las vides de Hesbón fueron taladas, y las vides de Sibma; señores de los gentiles hollaron sus generosos sarmientos; que habían llegado hasta Jazer, y se cundieron por el desierto; sus nobles plantas se extendieron; pasaron el mar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los campos de Hesbón se marchitarán como las vides de Sibma. Los jefes de las naciones pisotearán sus mejores vides, Cuyos sarmientos llegaban hastaJazer y se desviaban al desierto, Cuyos vástagos se extendían y cruzaban las aguas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque los campos de Hesbón se han marchitado, también las vides de Sibma. Los señores de las naciones pisotearon sus mejores racimos, Hasta Jazer alcanzaban y se extendían por el desierto; Sus sarmientos se extendían y pasaban el mar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y por las abandonadas haciendas de Hesbón y los viñedos de Sibma. Los caudillos enemigos talaron las mejores vides; sus tropas llegaron hasta Jazer en el desierto y aun hasta el mar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Las granjas de Hesbón están abandonadas; los viñedos de Sibma están desiertos. Los gobernantes de las naciones han quebrantado a Moab, esa vid tan hermosa. Sus zarcillos se extendían hacia el norte hasta la ciudad de Jazer y trepaban hacia el oriente hasta entrar en el desierto. Sus sarmientos se extendían tan lejos hacia el occidente que cruzaban por encima del mar Muerto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se han marchitado los campos de Hesbón, lo mismo que las vides de Sibma. Los gobernantes de las naciones han pisoteado los viñedos más selectos, los que llegaban hasta Jazer y se extendían hacia el desierto. Sus sarmientos se extendían y llegaban hasta el mar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los viñedos de Hesbón y las vides de Sibma se han marchitado. Los gobernantes de las naciones han pisoteado los mejores racimos de Moab. Sus ramas llegaban hasta Jazer y se extendían hasta el desierto. Sus sarmientos se extendían y llegaban al mar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque han sido talados los campos de Hesbón y las vides de Sibma. Señores de naciones han pisoteado sus generosos sarmientos, que habían llegado hasta Jazer y se habían extendido por el desierto. Se habían extendido sus plantas hasta más allá del mar.
Spanish RVA 1989
Como las terrazas de Hesbón, se ha marchitado la viña de Sibma. Los dueños de las naciones han pisoteado sus mejores vides, cuyas ramas llegaban hasta Jazer y se desviaban al desierto; se extendían y pasaban las aguas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como las terrazas de Hesbón, se ha marchitado la viña de Sibma. Los dueños de las naciones han pisoteado sus mejores vides, cuyas ramas llegaban hasta Jazer y se desviaban al desierto; se extendían y pasaban las aguas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Los campos de Jesbón fueron arrasados! ¡Los grandes señores de las naciones pisotearon los generosos sarmientos de las vides de Sibemá! Sus ramas se habían extendido hasta Jazer, llegaron hasta el desierto y cruzaron el mar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque los campos de Hesbón fueron talados, y las vides de Sibma; señores de gentes hollaron sus generosos sarmientos; habían llegado hasta Jazer, y extendídose por el desierto; extendiéronse sus plantas, pasaron la mar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque los campos de Hesbón fueron talados, y las vides de Sibma; señores de gentes hollaron sus generosos sarmientos; habían llegado hasta Jazer, y extendídose por el desierto; extendiéronse sus plantas, pasaron la mar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque los campos de Hesbón fueron talados, y las vides de Sibma; señores de naciones pisotearon sus generosos sarmientos; habían llegado hasta Jazer, y se habían extendido por el desierto; se extendieron sus plantas, pasaron el mar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque los campos de Hesbón fueron talados, y las vides de Sibma. Señores de naciones pisotearon sus generosos sarmientos, que habían llegado hasta Jazer y se habían extendido por el desierto. Se extendieron sus plantas hasta más allá del mar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque los campos de Hesbón fueron talados, y las vides de Sibma; señores de naciones pisotearon sus generosos sarmientos; habían llegado hasta Jazer, y se habían extendido por el desierto; se extendieron sus plantas, pasaron el mar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los campos de Hesbón se han secado, al igual que las vides de Sibma. Los gobernantes de las naciones han pisoteado las vides que antes se ramificaban hasta Jazer y al este hacia el desierto, y al oeste hasta el mar.