Isaiah 17:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque te olvidaste del Dios de tu salud; y no te acordaste de la Roca de tu fortaleza. Por tanto plantarás plantas hermosas, y sembrarás sarmiento extraño.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque te oluidaste del Dios de tu salud: y no te acordaste de la Roca de tu fortaleza. Portanto plantarás plantas hermoſas, y sembrarás sarmiento estraño:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues olvidaste a tu Dios salvador, no te acordaste de tu Roca inexpugnable. Y plantabas parterres exóticos, injertabas esquejes importados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues olvidaste a tu Dios salvador, no te acordaste de tu Roca inexpugnable. Y plantabas parterres exóticos, injertabas esquejes importados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues olvidaste a tu Dios salvador, no te acordaste de tu Roca inexpugnable. Y plantabas parterres exóticos, injertabas esquejes importados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues olvidaste a tu Dios salvador, no te acordaste de tu Roca inexpugnable. Y plantabas parterres exóticos, injertabas esquejes importados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación y no te acordaste de la roca de tu refugio. Por tanto, siembras plantas deleitosas y les injertas sarmientos de un dios extraño.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación, y no te acordaste de la Roca de tu fortaleza; por tanto plantarás plantas hermosas, y sembrarás sarmiento extraño.
Spanish DHH 1996
porque olvidaste al Dios que te salvó; no recordaste que él es tu refugio seguro. Tú cultivas esos jardines agradables, siembras tus plantas en honor de un dios extranjero,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque te olvidaste del Dios de tu salud; y no te acordaste de la Roca de tu fortaleza. Por tanto plantarás plantas hermosas, y sembrarás sarmiento extraño.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pues olvidaste a Dios tu Salvador, Y no te acordaste de la Roca de tufortaleza. Por ello, aunque siembres plantas deleitosas, E injertes vides importadas,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación Y no te acordaste de la Roca de tu refugio. Por tanto, siembras plantas deleitosas Y les injertas sarmientos de un dios extraño.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Por qué? Porque se han apartado del Dios que puede salvarlos, la Roca que puede esconderlos. Por lo tanto, aunque hagan raros y valiosos cultivos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Por qué? Porque te has apartado del Dios que puede salvarte. Te has olvidado de la Roca que puede esconderte. Así que tal vez plantes las mejores vides e importes los tallos más costosos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación; no te acordaste de la Roca de tu fortaleza. Por eso, aunque siembres las plantas más selectas y plantes vides importadas,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Israel, te olvidas del Dios que te rescata. Él es tu refugio entre las rocas. Así que haces esto. Te la pasas cultivando hierbas delicadas y estás plantando viñas exóticas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación y no te acordaste de la roca de tu refugio. Por eso, sembrarás plantas hermosas, y plantarás sarmientos venidos de lejos.
Spanish RVA 1989
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación, y no te acordaste de la Roca de tu fortaleza. Por eso, aunque siembras plantas deleitosas y plantas vides importadas,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación, y no te acordaste de la Roca de tu fortaleza. Por eso, aunque siembras plantas deleitosas y plantas vides importadas,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y es que tú te olvidaste del Dios de tu salvación; no te acordaste de la roca de tu refugio. Por eso sembrarás plantas hermosas, y plantarás sarmientos extraños.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque te olvidaste del Dios de tu salud, y no te acordaste de la roca de tu fortaleza; por tanto plantarás plantas hermosas, y sembrarás sarmiento extraño.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque te olvidaste del Dios de tu salud, y no te acordaste de la roca de tu fortaleza; por tanto plantarás plantas hermosas, y sembrarás sarmiento extraño.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación, y no te acordaste de la roca de tu refugio; por tanto, sembrarás plantas hermosas, y plantarás sarmiento extraño.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación y no te acordaste de la roca de tu refugio. Por eso, tu plantarás plantas hermosas, plantarás sarmiento extraño.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación, y no te acordaste de la roca de tu refugio; por tanto, sembrarás plantas hermosas, y plantarás sarmiento extraño.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes, israelitas, se olvidaron de Dios, que es su protector y salvador. Ahora siembran hermosos huertos en honor de otros dioses.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Te has olvidado del Dios que te salva; no te has acordado de la Roca que te protege. Por eso, aunque siembren plantas hermosas y hagan crecer vides exóticas,