Isaiah 17:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y será, que en aquel tiempo la gloria de Jacob se atenuará, y se enflaquecerá la grosura de su carne.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y ſerá, que en aquel tiempo la gloria de Iacob ſe adelgazará, y la groſſura de ſu carne ſe enflaquecerá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aquel día se debilitará el poder de Jacob, su carne rolliza se consumirá;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aquel día se debilitará el poder de Jacob, su carne rolliza se consumirá;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aquel día se debilitará el poder de Jacob, su carne rolliza se consumirá;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aquel día se debilitará el poder de Jacob, su carne rolliza se consumirá;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Acontecerá en aquel día que la gloria de Jacob menguará, y enflaquecerá la gordura de su carne.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y será que en aquel tiempo la gloria de Jacob se atenuará, y se enflaquecerá la grosura de su carne.
Spanish DHH 1996
Aquel día, Samaria, orgullo de Jacob, perderá su fuerza y su prosperidad desaparecerá.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y será, que en aquel tiempo la gloria de Jacob se atenuará, y se enflaquecerá la grosura de su carne.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En aquel tiempo menguará la gloria de Jacob Y enflaquecerá la grosura de sucarne.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶«En aquel día la gloria de Jacob disminuirá, Y enflaquecerá la gordura de su cuerpo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sí, la gloria de Israel será menguada cuando la pobreza invada el país.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«En aquel día, la gloria de Israel se desvanecerá; su robusto cuerpo se irá consumiendo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»En aquel día se debilitará la gloria de Jacob y se consumirá la gordura de su cuerpo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Ese día la grandeza de Israel decaerá y ya no serán tan prósperos ni gordos como antes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En aquel tiempo, menguará la gloria de Jacob y se consumirá la gordura de su carne.
Spanish RVA 1989
"Sucederá en aquel día que la gloria de Jacob será disminuida, y enflaquecerá la gordura de su carne.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Sucederá en aquel día que la gloria de Jacob será disminuida, y enflaquecerá la gordura de su carne.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando llegue ese día, disminuirá la gloria de Jacob y se enjutará su carne.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y será que en aquel tiempo la gloria de Jacob se atenuará, y enflaqueceráse la grosura de su carne.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y será que en aquel tiempo la gloria de Jacob se atenuará, y enflaqueceráse la grosura de su carne.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En aquel tiempo la gloria de Jacob se atenuará, y se enflaquecerá la grosura de su carne.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«En aquel tiempo menguará la gloria de Jacob y se enflaquecerá la gordura de su carne.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En aquel tiempo la gloria de Jacob se atenuará, y se enflaquecerá la grosura de su carne.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios continuó diciendo: «Cuando Siria sea destruida, también el gran pueblo de Israel se quedará sin fuerzas y perderá todas sus riquezas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En aquel tiempo la gloria de Jacob se desvanecerá; perderá su fuerza.