Isaiah 19:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y las aguas del mar faltarán, y el río se agotará y se secará.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y las aguas de la mar faltarán y el Rio ſe agotará, y ſe secará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se agotarán las aguas del mar, el Nilo quedará reseco,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se agotarán las aguas del mar, el Nilo quedará reseco,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se agotarán las aguas del mar, el Nilo quedará reseco,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se agotarán las aguas del mar, el Nilo quedará reseco,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se agotarán las aguas del mar, y el río se secará y quedará seco.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y las aguas del mar faltarán, y el río se agotará y secará.
Spanish DHH 1996
El agua del Nilo se agotará, el río quedará completamente seco,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y las aguas del mar faltarán, y el río se agotará y se secará.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Las aguas del Nilo se secarán, El río quedará seco y árido;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Se agotarán las aguas del mar, El río se secará y quedará seco.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y las aguas del Nilo no subirán ni inundarán los campos. Las acequias quedarán resquebrajadas y secas,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Las aguas del Nilo no subirán para inundar los campos; el lecho del río estará totalmente seco.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se agotarán las aguas del Nilo; árido y reseco quedará el lecho del río.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El agua del Nilo se secará, su cauce quedará reseco y árido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se secarán las aguas del mar, y el río quedará seco y árido.
Spanish RVA 1989
Las aguas del mar menguarán, y el río se agotará y se secará.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Las aguas del mar menguarán, y el río se agotará y se secará.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Desaparecerán las aguas del mar, y el río Nilo se agotará y quedará seco.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y las aguas de la mar faltarán, y el río se agotará y secará.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y las aguas de la mar faltarán, y el río se agotará y secará.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y las aguas del mar faltarán, y el río se agotará y secará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Las aguas del mar faltarán, y el río se agotará y se secará.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y las aguas del mar faltarán, y el río se agotará y secará.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Egipto se quedará sin agua, y se marchitarán las cañas y los juncos. El río Nilo se quedará seco, y sus canales despedirán mal olor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las aguas del Nilo fallará, y su cauce se secará al sol.