Isaiah 2:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Su tierra está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos; ni sus carros tienen número.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Su tierra eſtá llena de plata y oro, ſus thesorosno tienẽ fin. Tãbiẽ eſtá llena ſu tierra de cauallos, ni ſus carros tienẽ numero.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se llenó su país de oro y plata, sus tesoros eran infinitos; se llenó su país de caballos, sus carros eran infinitos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se llenó su país de oro y plata, sus tesoros eran infinitos; se llenó su país de caballos, sus carros eran infinitos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se llenó su país de oro y plata, sus tesoros eran infinitos; se llenó su país de caballos, sus carros eran infinitos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se llenó su país de oro y plata, sus tesoros eran infinitos; se llenó su país de caballos, sus carros eran infinitos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se ha llenado su tierra de plata y de oro, y no tienen fin sus tesoros; su tierra se ha llenado de caballos, y no tienen fin sus carros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Su tierra está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos; sus carros son innumerables.
Spanish DHH 1996
El país está lleno de oro y plata, de tesoros inmensos; el país está lleno de caballos y de infinidad de carros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Su tierra está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos; ni sus carros tienen número.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Su tierra está llena de plata y oro, y sus tesoros no tienen fin; Su tierra está llena de caballos, y sus carros no tienen número.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Se ha llenado su tierra de plata y de oro, Y no tienen fin sus tesoros. Su tierra se ha llenado de caballos, Y no tienen fin sus carros.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Israel posee grandes tesoros de oro y plata y gran cantidad de caballos y carros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Israel está lleno de plata y de oro; sus tesoros no tienen fin. Su tierra está llena de caballos de guerra y tampoco tienen fin sus carros de guerra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Su tierra está llena de oro y plata, y sus tesoros son incalculables. En su tierra abundan los caballos, y sus carros de guerra son incontables.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El oro y la plata abundan en el país y los tesoros sin límite. Hay gran cantidad de caballos y los carros son incontables.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Su tierra está llena de plata y de oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos y sus carros son innumerables.
Spanish RVA 1989
Su tierra se ha llenado de plata y de oro, y sus tesoros no tienen fin. También su tierra se ha llenado de caballos, y sus carros son innumerables.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Su tierra se ha llenado de plata y de oro, y sus tesoros no tienen fin. También su tierra se ha llenado de caballos, y sus carros son innumerables.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Su país está lleno de plata y de oro, y sus tesoros son ilimitados. Su país está lleno de caballos, y sus carros son incontables.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Su tierra está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos; ni sus carros tienen número.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Su tierra está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos; ni sus carros tienen número.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Su tierra está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos, y sus carros son innumerables.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Su tierra está llena de plata y de oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos y sus carros son innumerables.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Su tierra está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos, y sus carros son innumerables.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso se ha llenado de oro y plata; son muchos sus tesoros. »Israel se ha convertido en gran potencia militar, pues tiene muchos caballos y numerosos carros de guerra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Su país está lleno de plata y oro, y de una riqueza infinita. Su tierra está llena de caballos; y tienen una cantidad interminable de carros.