Isaiah 21:9 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y he aquí este carro de hombres viene, un par de caballeros. Después habló, y dijo: Cayó; cayó Babilonia; y todos los ídolos de sus dioses quebrantó en tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y heaqui eſte carro de hombres viene, vn par de caualleros. Y habló, y dixo: Cayó: cayó Babylonia: y todos los ydo los de ſus dioses quebrantó en tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Miren, ahí vienen hombres cabalgando, un par de jinetes”. Alguien dijo entonces: “Cayó, cayó Babilonia, todas las estatuas de sus dioses yacen por tierra hechas añicos”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mirad, ahí vienen hombres cabalgando, un par de jinetes». Alguien dijo entonces: «Cayó, cayó Babilonia, todas las estatuas de sus dioses yacen por tierra hechas añicos».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Miren, ahí vienen hombres cabalgando, un par de jinetes». Alguien dijo entonces: «Cayó, cayó Babilonia, todas las estatuas de sus dioses yacen por tierra hechas añicos».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mirad, ahí vienen hombres cabalgando, un par de jinetes”. Alguien dijo entonces: “Cayó, cayó Babilonia, todas las estatuas de sus dioses yacen por tierra hechas añicos”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
He aquí, vienen hombres montados, jinetes de dos en dos. Y uno respondió, y dijo: Cayó, cayó Babilonia, y todas las imágenes de sus dioses están destrozadas sobre la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y he aquí que viene carro de hombres, con un par de jinetes. Después habló, y dijo: ¡Ha caído, ha caído Babilonia! Y todas las imágenes de sus dioses quebró en tierra.
Spanish DHH 1996
Y veo venir un carro tirado por un par de caballos.” Alguien dijo entonces: “¡Cayó, cayó Babilonia! Todas las estatuas de sus dioses quedaron por el suelo hechas pedazos.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y he aquí este carro de hombres viene, un par de caballeros. Después habló, y dijo: Cayó; cayó Babilonia; y todos los ídolos de sus dioses quebrantó en tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡He aquí, vienen montados parejasde jinetes! Después habló y dijo: ¡Ha caído, ha caído Babilonia, Y todos los ídolos de sus dioses sehan hecho pedazos por tierra!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Veo que vienen hombres montados, jinetes de dos en dos». Y uno respondió: «Cayó, cayó Babilonia, Y todas las imágenes de sus dioses están destrozadas sobre la tierra».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y ahora, por fin, ¡mire! ¡Ahí viene un hombre en un carro de guerra con un par de caballos!». Entonces el centinela dijo: «¡Ha caído Babilonia, ha caído! ¡Todos los ídolos de Babilonia yacen en el suelo, hechos pedazos!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Ahí viene un hombre en un carro de combate tirado por caballos! Y éste es su mensaje: “¡Ha caído, ha caído Babilonia! ¡Todas las imágenes de sus dioses han rodado por el suelo!”»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mire, viene un hombre en un carro de combate tirado por un par de caballos». Y volvió a gritar, diciendo: «¡Cayó Babilonia! Todas las imágenes de sus dioses han sido derribadas al suelo».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Vienen hombres montados, jinetes de dos en dos!». Después habló y dijo: «¡Ha caído, ha caído Babilonia, y todos los ídolos de sus dioses han caído a tierra!».
Spanish RVA 1989
Y he aquí que esto es lo que viene: ¡Hombres en carros y parejas de jinetes! Después habló y dijo: —¡Ha caído; ha caído Babilonia! Todos los ídolos de sus dioses fueron rotos contra el suelo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y he aquí que esto es lo que viene: ¡Hombres en carros y parejas de jinetes! Después habló y dijo: —¡Ha caído; ha caído Babilonia! Todos los ídolos de sus dioses fueron rotos contra el suelo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y he visto acercarse hombres montados, jinetes que venían de dos en dos. Y alguien grita: “¡Cayó Babilonia! ¡Cayó Babilonia! ¡Todos los ídolos de sus dioses han caído por tierra!”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y he aquí este carro de hombres viene, un par de caballeros. Después habló, y dijo: Cayó, cayó Babilonia; y todos los ídolos de sus dioses quebrantó en tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y he aquí este carro de hombres viene, un par de caballeros. Después habló, y dijo: Cayó, cayó Babilonia; y todos los ídolos de sus dioses quebrantó en tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y he aquí vienen hombres montados, jinetes de dos en dos. Después habló y dijo: Cayó, cayó Babilonia; y todos los ídolos de sus dioses quebrantó en tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡He aquí que vienen hombres montados, jinetes de dos en dos!» Después habló y dijo: «¡Cayó, cayó Babilonia, y los ídolos de sus dioses quebrantó en tierra!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y he aquí vienen hombres montados, jinetes de dos en dos. Después habló y dijo: Cayó, cayó Babilonia; y todos los ídolos de sus dioses quebrantó en tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Veo venir carros de guerra y hombres montados a caballo!» Entonces alguien gritó: «¡Babilonia ha sido destruida! Todas las estatuas de sus dioses están hechas pedazos, tendidas por el suelo».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Ahora mira! Viene un hombre en un carro con un par de caballos”. Y dijo: “¡Babilonia ha caído, ha caído! Todos los ídolos de sus dioses yacen destrozados en el suelo”.