Isaiah 22:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Por tanto, el Señor DIOS de los ejércitos, llamó en este día a llanto y a endechas; a raparse el cabello y a vestir cilicio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto Iehoua de los exercitos llamó en eſte dia à llãto y à endechas: à mes sar y à vestir saco.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aquel día Dios, el Señor del universo, convocaba al llanto y al duelo, a afeitarse la cabeza, a vestirse de sayal.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aquel día Dios, el Señor del universo, convocaba al llanto y al duelo, a afeitaros la cabeza, a vestiros de sayal.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aquel día Dios, el Señor del universo, convocaba al llanto y al duelo, a afeitarse la cabeza, a vestirse de sayal.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aquel día Dios, el Señor del universo, convocaba al llanto y al duelo, a afeitaros la cabeza, a vestiros de sayal.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por eso aquel día, el Señor, DIOS de los ejércitos, os llamó a llanto y a lamento, a rapar la cabeza y a vestir de cilicio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos llamó en este día a llanto y a endechas, a raparse el cabello y a vestirse de cilicio.
Spanish DHH 1996
Aquel día el Señor todopoderoso os invitó a llorar y a lamentaros, a raparos la cabeza y a poneros ropas ásperas en señal de dolor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por tanto, el Señor DIOS de los ejércitos, llamó en este día a llanto y a endechas; a raparse el cabello y a vestir cilicio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aquel día Adonay YHVH Sebaot os convocó al llanto y al lamento, A raparse el cabello y a vestirse desaco.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Por eso aquel día, el Señor, D ios*** de los ejércitos, los llamó a llanto y a lamento, A raparse la cabeza y a vestirse de cilicio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor Dios Todopoderoso los llamó a arrepentirse, a llorar, lamentar y rasurarse la cabeza dolidos por sus pecados, y a vestirse de saco penitencial para mostrar arrepentimiento.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En ese día, el Señor, el Señor de los Ejércitos Celestiales, los llamó a llorar y a lamentarse. Les dijo que se raparan la cabeza en señal de dolor por sus pecados y que usaran ropa de tela áspera para expresar su remordimiento.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En aquel día el Señor, el SEÑOR Todopoderoso, los llamó a llorar y a lamentarse, a raparse la cabeza y a hacer duelo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ese día el Señor DIOS Todopoderoso les pidió que lloraran de tristeza, se raparan la cabeza y se pusieran ropa áspera.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por tanto, el Señor de los ejércitos ha llamado en este día a llanto y a lamentación, a raparse el cabello y a vestir ropas ásperas.
Spanish RVA 1989
Por tanto, en ese día el Señor Jehovah de los Ejércitos convocará al llanto, al duelo, a raparse la cabeza y a ceñirse de cilicio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por tanto, en ese día el SEÑOR Dios de los Ejércitos convocará al llanto, al duelo, a raparse la cabeza y a ceñirse de cilicio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ese día Dios, el Señor de los ejércitos, los convocó al llanto y al lamento, a raparse el cabello y a vestirse de cilicio;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos llamó en este día á llanto y á endechas, á mesar y á vestir saco.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos llamó en este día á llanto y á endechas, a mesar y á vestir saco.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por tanto, el Señor, Jehová de los ejércitos, llamó en este día a llanto y a endechas, a raparse el cabello y a vestir cilicio;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por tanto, el Señor, Jehová de los ejércitos, llamó en este día a llanto y a lamentación, a raparse el cabello y a vestir ropas ásperas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por tanto, el Señor, Jehová de los ejércitos, llamó en este día a llanto y a endechas, a raparse el cabello y a vestir cilicio;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Isaías dijo: «El Dios todopoderoso les aconsejó que debían ponerse a llorar y vestirse de luto en señal de dolor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En ese momento el Señor, el Señor Todopoderoso, los invitaba a llorar y lamentarse; a que se afeitaran la cabeza y se vistieran de cilicio.