Isaiah 22:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y lo vestiré de tus vestiduras, y le fortaleceré con tu talabarte; y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalén, y a la casa de Judá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vestirlohe de tus vestiduras: y forta lecerlohe con tu talabarte: y entregaré en ſus manos tu potestad: y ſerá padre àl morador de Ieruſalem, y à la caſa de Iuda.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lo vestiré con tu túnica, le ceñiré tu fajín, le entregaré tus poderes. Será lo mismo que un padre para la gente de Jerusalén, para la casa de Judá.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lo vestiré con tu túnica, le ceñiré tu fajín, le entregaré tus poderes. Será lo mismo que un padre para la gente de Jerusalén, para la casa de Judá.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lo vestiré con tu túnica, le ceñiré tu fajín, le entregaré tus poderes. Será lo mismo que un padre para la gente de Jerusalén, para la casa de Judá.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lo vestiré con tu túnica, le ceñiré tu fajín, le entregaré tus poderes. Será lo mismo que un padre para la gente de Jerusalén, para la casa de Judá.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
lo vestiré con tu túnica, con tu cinturón lo ceñiré, tu autoridad pondré en su mano, y llegará a ser un padre para los habitantes de Jerusalén y para la casa de Judá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y lo vestiré de tus vestiduras, y le fortaleceré con tu talabarte, y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalén, y a la casa de Judá.
Spanish DHH 1996
lo vestiré con tu túnica, le pondré tu cinturón de honor y le daré tu autoridad. Será como un padre para los habitantes de Jerusalén y para el pueblo de Judá.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y lo vestiré de tus vestiduras, y le fortaleceré con tu talabarte; y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalén, y a la casa de Judá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y lo vestiré con tu túnica y lo ceñiré con tu cinto, Y entregaré en su mano tu poder, Y será por padre a los habitantes deJerusalem y a la casa de Judá.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Lo vestiré con tu túnica, Con tu cinturón lo ceñiré, Tu autoridad pondré en su mano, Y llegará a ser un padre para los habitantes de Jerusalén Y para la casa de Judá.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él tendrá tu uniforme, título y jurisdicción, y será un padre para el pueblo de Jerusalén y para todo Judá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lo vestiré con tus vestiduras reales y le daré tu título y tu autoridad. Y será un padre para el pueblo de Jerusalén y de Judá.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Le pondré tu túnica, le colocaré tu cinto, y le daré tu autoridad. Será como un padre para los habitantes de Jerusalén y para la tribu de Judá.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Le pondré a él tu ropa, le colocaré tu cinto y le entregaré tu autoridad. Él será como un padre para los habitantes de Jerusalén y para la gente de Judá.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo vestiré con tus vestiduras, lo ceñiré con tu talabarte y entregaré en sus manos tu autoridad; y él será un padre para los habitantes de Jerusalén y para la casa de Judá.
Spanish RVA 1989
Le vestiré con tu túnica y le ceñiré con tu cinturón. En sus manos entregaré tu autoridad, y él será el padre de los habitantes de Jerusalén y de la casa de Judá.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lo vestiré con tu túnica y lo ceñiré con tu cinturón. En sus manos entregaré tu autoridad, y él será el padre de los habitantes de Jerusalén y de la casa de Judá.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y le pondré tus vestiduras; lo ceñiré con tu cinto y le entregaré tu autoridad; y él será como un padre para los habitantes de Jerusalén y para la casa de Judá.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vestirélo de tus vestiduras, y le fortaleceré con tu talabarte, y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalem, y á la casa de Judá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vestirélo de tus vestiduras, y le fortaleceré con tu talabarte, y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalem, y á la casa de Judá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y lo vestiré de tus vestiduras, y lo ceñiré de tu talabarte, y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalén, y a la casa de Judá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lo vestiré con tus vestiduras, lo ceñiré con tu talabarte y entregaré en sus manos tu autoridad; y él será un padre para el morador de Jerusalén y para la casa de Judá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y lo vestiré de tus vestiduras, y lo ceñiré de tu talabarte, y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalén, y a la casa de Judá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
le dará tu puesto y tu misma autoridad. Eliaquim será como un padre para los habitantes de Jerusalén y para la familia del rey de Judá.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Le pondré tu manto y le colocaré tu faja, y le daré tu autoridad. Él será un padre para el pueblo que vive en Jerusalén y en Judá.