Isaiah 23:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mira, la tierra de los Caldeos. Este pueblo no era antes ; Assur la fundó para los que habitaban en el desierto; levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mira, la tierra de los Chaldeos: eſte pueblo no era antes: Aſſur la fundó para las naos, leuantando ſus fortalezas: minaron ſus casas, puſieronla por tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mira el país de Caldea, un pueblo que ya no existe, sin fundamentos, en ruinas. Hicieron torres de asalto, destruyeron sus palacios, lo redujeron a escombros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mira el país de Caldea, un pueblo que ya no existe, sin fundamentos, en ruinas. Hicieron torres de asalto, destruyeron sus palacios, lo redujeron a escombros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mira el país de Caldea, un pueblo que ya no existe, sin fundamentos, en ruinas. Hicieron torres de asalto, destruyeron sus palacios, lo redujeron a escombros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mira el país de Caldea, un pueblo que ya no existe, sin fundamentos, en ruinas. Hicieron torres de asalto, destruyeron sus palacios, lo redujeron a escombros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
He aquí la tierra de los caldeos. Este pueblo no existía; Asiria lo designó para moradores del desierto. Ellos levantaron sus torres de sitio, despojaron sus palacios y la convirtieron en ruinas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mira la tierra de los caldeos; este pueblo no existía; hasta que Asiria la fundó para los moradores del desierto; levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; Él la convirtió en ruinas.
Spanish DHH 1996
Mirad esta tierra, tierra destinada a naves. Los caldeos levantaron torres y demolieron los palacios de Sidón, los convirtieron en ruinas. Ellos fueron los culpables, no Asiria.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mira, la tierra de los Caldeos. Este pueblo no era antes; Assur la fundó para los que habitaban en el desierto; levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He allí la tierra de los caldeos; talpueblo no existía. Asiria lo había fundado para las bestias del desierto. Erigieron sus torres de asedio, destruyeron su ciudadela y la redujeron a escombros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Miren la tierra de los caldeos: Este pueblo no existía; Asiria lo designó para moradores del desierto. Ellos levantaron sus torres de sitio, despojaron sus palacios y la convirtieron en ruinas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tiro será echada a las fieras por los babilonios, no por los asirios. Aquellos la asediarán, arrasarán sus palacios y la convertirán en montón de ruinas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Miren a la tierra de Babilonia: ¡la gente de esa tierra ha desaparecido! Los asirios han entregado a Babilonia a los animales salvajes del desierto. Levantaron rampas de asalto contra sus muros, derribaron los palacios y convirtieron la ciudad en un montón de escombros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Mira la tierra de los caldeos! ¡Ese pueblo ya no existe! Asiria la ha convertido en refugio de las fieras del desierto; levantaron torres de asalto, demolieron sus fortalezas y las convirtieron en ruinas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Fíjate en el país de los babilonios, un pueblo que ha dejado de existir. Asiria lo convirtió en lugar para animales salvajes. Construyeron torres para atacarla, derribaron sus palacios y los convirtieron en ruinas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Mira la tierra de los caldeos! Este pueblo no existía. Asiria la fundó para los habitantes del desierto. Levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas.
Spanish RVA 1989
¡He allí la tierra de los caldeos! Este es el pueblo que ni siquiera cuenta; Asiria la destinó para las fieras del desierto. Ellos levantaron sus torres de asedio; entonces desmantelaron sus palacios y la convirtieron en ruinas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡He allí la tierra de los caldeos! Este es el pueblo que ni siquiera cuenta; Asiria la destinó para las fieras del desierto. Ellos levantaron sus torres de asedio; entonces desmantelaron sus palacios y la convirtieron en ruinas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Mira el país de los caldeos! Ese pueblo no existía; Asiria lo fundó para los habitantes del desierto. Ellos levantaron fortalezas, y edificaron palacios, pero él lo convirtió en ruinas.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mira la tierra de los Caldeos; este pueblo no era; Assur la fundó para los que habitaban en el desierto: levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mira la tierra de los Caldeos; este pueblo no era; Assur la fundó para los que habitaban en el desierto: levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mira la tierra de los caldeos. Este pueblo no existía; Asiria la fundó para los moradores del desierto. Levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Mira la tierra de los caldeos! Este pueblo no existía. Asiria la fundó para los moradores del desierto. Levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mira la tierra de los caldeos. Este pueblo no existía; Asiria la fundó para los moradores del desierto. Levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Gente de Tiro y de Sidón, miren lo que pasó con Babilonia. Ese pueblo ya no existe, porque el ejército de Asiria lo destruyó. Los soldados levantaron torres de asalto, y destruyeron los palacios. Ahora los animales del desierto viven entre sus ruinas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Mira el país de los babilonios, este pueblo que ya no es como antes! Los asirios lo han convertido en un lugar para animales del desierto. Levantaron sus torres de asedio, demolieron las fortalezas y arruinaron el país.