Isaiah 23:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Aullad, naves de Tarsis; porque destruida es vuestra fortaleza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aullad naues de Tharsis, porque destruyda es vuestra fortaleza.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Giman a gritos, naves de Tarsis: que su alcázar está destruido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Gemid a gritos, naves de Tarsis: que vuestro alcázar está destruido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Giman a gritos, naves de Tarsis: que su alcázar está destruido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Gemid a gritos, naves de Tarsis: que vuestro alcázar está destruido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Gemid, naves de Tarsis, porque ha sido destruida vuestra fortaleza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aullad, naves de Tarsis; porque destruida es vuestra fortaleza.
Spanish DHH 1996
Poneos a gemir, naves de Tarsis, porque vuestra fortaleza ha sido destruida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aullad, naves de Tarsis; porque destruida es vuestra fortaleza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Gemid, oh naves de Tarsis, Pues vuestro baluarte ha sido destruido!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Giman, naves de Tarsis, Porque ha sido destruida su fortaleza.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Aúllen, naves que surcan los océanos, porque destruido está el puerto que las acogía!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Giman ustedes, barcos de Tarsis, porque su puerto está destruido!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Giman, barcos de Tarsis, porque destruida está su fortaleza!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lloren, barcos de Tarsis, porque su fortaleza ha sido destruida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Aullad, naves de Tarsis, porque vuestra fortaleza ha sido destruida!
Spanish RVA 1989
Lamentad, oh naves de Tarsis, porque vuestra fortaleza es destruida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lamenten, oh naves de Tarsis, porque su fortaleza es destruida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Aúllen, naves de Tarsis, porque su fortaleza ha sido destruida!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aullad, naves de Tarsis; porque destruída es vuestra fortaleza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aullad, naves de Tarsis; porque destruída es vuestra fortaleza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aullad, naves de Tarsis, porque destruida es vuestra fortaleza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Aullad, naves de Tarsis, porque vuestra fortaleza es destruida!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aullad, naves de Tarsis, porque destruida es vuestra fortaleza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»¡Los marineros de Tarsis están tristes, porque su puerto ha sido destruido!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Giman a gritos, gente en los barcos de Tarsis, porque su fortaleza está destruida!