Isaiah 23:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Al llegar la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En llegando la fama à Egypto, aurán dolor de las nueuas de Tyro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando llegue a oídos de Egipto, temblará con las noticias de Tiro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando llegue a oídos de Egipto, temblará con las noticias de Tiro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando llegue a oídos de Egipto, temblará con las noticias de Tiro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando llegue a oídos de Egipto, temblará con las noticias de Tiro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando la noticia llegue a Egipto, se angustiarán por las nuevas de Tiro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuando llegue la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.
Spanish DHH 1996
Cuando llegue la noticia a los egipcios, se llenarán de angustia por lo que le pasó a Tiro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Al llegar la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En cuanto la noticia llegue a Egipto, Se estremecerán por la nueva deTiro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Cuando la noticia llegue a Egipto, Se angustiarán por las nuevas de Tiro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando Egipto se entere, tendrá gran dolor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando en Egipto oigan la noticia acerca de Tiro, habrá gran dolor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando la noticia llegue a Egipto, lo que se diga de Tiro los angustiará.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando las noticias lleguen a Egipto, todos tendrán dolor debido a lo que se diga de Tiro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando llegue a oídos de Egipto, tendrán dolor por las noticias de Tiro.
Spanish RVA 1989
Cuando la noticia llegue a Egipto, temblarán al escuchar acerca de Tiro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando la noticia llegue a Egipto, temblarán al escuchar acerca de Tiro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando llegue a Egipto esta noticia acerca de Tiro, los egipcios se retorcerán de dolor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En llegando la fama á Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En llegando la fama á Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando llegue la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando lleguen las nuevas a Egipto, tendrán dolor por las noticias de Tiro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando llegue la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Cuando la noticia llegue a Egipto, todos llorarán de tristeza por Tiro,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando las noticias sobre Tiro lleguen a Egipto, se angustiarán.