Isaiah 24:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y será como el pueblo, tal el sacerdote; como el siervo, tal su señor; como la criada, tal su señora; tal el que compra, como el que vende; tal el que da prestado, como el que toma prestado; tal el que da a logro, como el que lo recibe.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſerá como el pueblo, tal el sacerdote. como el sieruo tal ſu señor: como la esclaua, tal ſu señora: tal el que compra, como el que vende: tal el que dá emprestado, como elque toma emprestado: tal el que dâ à logro, como el que lo recibe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
a pueblo y sacerdotes, siervos y señores, siervas y señoras, comprador y vendedor, prestatario y prestamista, acreedor y deudor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
a pueblo y sacerdotes, siervos y señores, siervas y señoras, comprador y vendedor, prestatario y prestamista, acreedor y deudor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
a pueblo y sacerdotes, siervos y señores, siervas y señoras, comprador y vendedor, prestatario y prestamista, acreedor y deudor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
a pueblo y sacerdotes, siervos y señores, siervas y señoras, comprador y vendedor, prestatario y prestamista, acreedor y deudor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Le sucederá lo mismo al pueblo será como al sacerdote, al siervo como a su amo, a la doncella como a su ama, al comprador como al vendedor, al que presta como al que toma prestado, al acreedor como al deudor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sucederá así como al pueblo, también al sacerdote; como al siervo, así a su señor; como a la criada, así a su señora; como al que compra, así al que vende; como al que presta, así al que toma prestado; como al acredor, así al deudor.
Spanish DHH 1996
Y será igual para el sacerdote y el pueblo, para el amo y el esclavo, para el ama y la esclava, para el que compra y el que vende, para el que presta y el que recibe prestado, para el deudor y el acreedor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y será como el pueblo, tal el sacerdote; como el esclavo, tal su señor; como la criada, tal su señora; tal el que compra, como el que vende; tal el que da prestado, como el que toma prestado; tal el que da a logro, como el que lo recibe.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Lo mismo al pueblo que al sacerdote, Al siervo que a su señor, A la criada que a su señora, Al comprador que al vendedor, Al prestamista que al prestatario, Al acreedor que al deudor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Le sucederá tanto al pueblo como al sacerdote, al siervo como a su amo, a la doncella como a su ama, al comprador como al vendedor, al que presta como al que toma prestado, al acreedor como al deudor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sacerdotes y pueblo, siervos y señores, esclavas y amas, compradores y vendedores, prestamistas y los que toman prestado, banqueros y deudores: ¡nadie escapará!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sacerdotes y laicos, sirvientes y amos, criadas y señoras, compradores y vendedores, prestamistas y prestatarios, banqueros y deudores: no se perdonará a nadie.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lo mismo les pasará al sacerdote y al pueblo, al amo y al esclavo, a la señora y a la esclava, al comprador y al vendedor, al prestamista y al prestatario, al acreedor y al deudor.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos correrán la misma suerte, el del pueblo y el sacerdote; el esclavo y el amo; la esclava y la señora; el comprador y el vendedor; el que recibe en préstamo y el que presta; el banquero y el deudor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y sucederá, como al pueblo, así también al sacerdote; como al esclavo, así a su amo; como a la criada, a su ama; como al que compra, al que vende; como al que presta, al que toma prestado; como al acreedor, así también al deudor.
Spanish RVA 1989
Al sacerdote le sucederá como a la gente del pueblo, al esclavo como a su señor, a la criada como a su señora, al que compra como al que vende, al que presta como al que toma prestado, al acreedor como al deudor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Al sacerdote le sucederá como a la gente del pueblo, al esclavo como a su señor, a la criada como a su señora, al que compra como al que vende, al que presta como al que toma prestado, al acreedor como al deudor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Lo mismo sucede entre pueblo y sacerdote, entre criado y amo, entre criada y ama, entre comprador y vendedor, entre acreedor y deudor, entre el que presta y el que pide prestado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y será como el pueblo, tal el sacerdote; como el siervo, tal su señor; como la criada, tal su señora; tal el que compra, como el que vende; tal el que da emprestado, como el que toma prestado; tal el que da á logro, como el que lo recibe.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y será como el pueblo, tal el sacerdote; como el siervo, tal su señor; como la criada, tal su señora; tal el que compra, como el que vende; tal el que da emprestado, como el que toma prestado; tal el que da á logro, como el que lo recibe.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y sucederá así como al pueblo, también al sacerdote; como al siervo, así a su amo; como a la criada, a su ama; como al que compra, al que vende; como al que presta, al que toma prestado; como al que da a logro, así al que lo recibe.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y sucederá, como al pueblo, así también al sacerdote; como al esclavo, así a su amo; como a la criada, a su ama; como al que compra, al que vende; como al que presta, al que toma prestado; como al acreedor, así también al deudor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y sucederá así como al pueblo, también al sacerdote; como al siervo, así a su amo; como a la criada, a su ama; como al que compra, al que vende; como al que presta, al que toma prestado; como al que da a logro, así al que lo recibe.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A todos les pasará lo mismo: al sacerdote y al pueblo, a los amos y a los esclavos, al que compra y al que vende, al que presta y al que pide prestado, al rico y al pobre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sucederá lo mismo con todos, ya sean personas o sacerdotes, siervos o sus amos, criadas o sus amantes, compradores o vendedores, prestamistas o prestados, acreedores o deudores.