Isaiah 26:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Tú le guardarás en completa paz, cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti se ha confiado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sentẽcia firme: Q ue guardarás paz, paz: porque enti ſe hán confiado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Su propósito es firme, va atesorando bienestar, pues confía en ti.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Su propósito es firme, va atesorando bienestar, pues confía en ti.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Su propósito es firme, va atesorando bienestar, pues confía en ti.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Su propósito es firme, va atesorando bienestar, pues confía en ti.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al de firme propósito guardarás en perfecta paz, porque en ti confía.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tú guardarás en completa paz, a aquel cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti ha confiado.
Spanish DHH 1996
Señor, tú conservas en paz a los de carácter firme, porque confían en ti.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tú le guardarás en completa paz, cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti ha confiado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tú guardarás en completa paz aaquel cuyo pensamiento en ti persevera, Porque en ti ha confiado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Al de firme propósito guardarás en perfecta paz, Porque en Ti confía.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él cuidará en perfecta paz a todos los que confían en él y cuyos pensamientos buscan a menudo al Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Tú guardarás en perfecta paz a todos los que confían en ti, a todos los que concentran en ti sus pensamientos!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al de carácter firme lo guardarás en perfecta paz, porque en ti confía.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tú les das paz a los que se mantienen pensando en ti, porque en ti han puesto su confianza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera, porque en ti ha confiado.
Spanish RVA 1989
Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera, porque en ti ha confiado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera, porque en ti ha confiado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tú guardas en completa paz a quien siempre piensa en ti y pone en ti su confianza.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tú le guardarás en completa paz, cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti se ha confiado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tú le guardarás en completa paz, cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti se ha confiado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti ha confiado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera, porque en ti ha confiado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti ha confiado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios hará vivir en paz a quienes le son fieles y confían en él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mantendrás en completa paz a los que mantienen su mente centrada en ti, porque confían en ti.