Isaiah 28:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¡Ay de la corona de soberbia, de los ebrios de Efraín, y de la flor caduca de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del valle fértil de los aturdidos del vino!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ay de la corona de soberuia, de los borrachos de Ephraim, y de la flor caduca de la hermosura de ſu gloria, que eſtá ſobre la cabeça del valle fertil, opprimidos del vino.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Ay de la hermosa corona de los ebrios de Efraín! Su pompa y sus atavíos no son más que flor caduca en el cabezo del valle fértil de los ahítos de vino.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Ay de la hermosa corona de los ebrios de Efraín! Su pompa y sus atavíos no son más que flor caduca en el cabezo del valle fértil de los ahítos de vino.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Ay de la hermosa corona de los ebrios de Efraín! Su pompa y sus atavíos no son más que flor caduca en el cabezo del valle fértil de los ahítos de vino.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Ay de la hermosa corona de los ebrios de Efraín! Su pompa y sus atavíos no son más que flor caduca en el cabezo del valle fértil de los ahítos de vino.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Ay de la corona de arrogancia de los ebrios de Efraín, y de la flor marchita de su gloriosa hermosura, que está sobre la cabeza del valle fértil de los vencidos por el vino!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¡Ay de la corona de soberbia de los ebrios de Efraín, y de la flor marchita de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del valle fértil de los aturdidos del vino!
Spanish DHH 1996
¡Ay de Samaria, orgullo y corona de Efraín, ese pueblo borracho; adorno glorioso de flores marchitas, que se alza por encima del fértil valle; ciudad de gente dominada por el vino!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¡Ay de la corona de soberbia, de los ebrios de Efraín, y de la flor abierta de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del valle fértil de los aturdidos del vino!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Ay de la arrogante corona de los ebrios de Efraín; De la flor marchita de su gloriosahermosura, Que está sobre la cabeza de los que se glorían en la abundancia, aturdidos por el vino!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¡Ay de la corona de arrogancia de los ebrios de Efraín, Y de la flor marchita de su gloriosa hermosura, Que está sobre la cabeza del valle fértil De los vencidos por el vino!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Ay de la ciudad de Samaria! Samaria, rodeada de su rico valle, orgullo y deleite de los borrachos de Israel. ¡Ay de su belleza que se marchita, máximo esplendor de una nación cuyos hombres yacen ebrios por las calles!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Qué aflicción le espera a la orgullosa ciudad de Samaria, la corona gloriosa de los borrachos de Israel! Está asentada a la cabeza de un valle fértil, pero su belleza gloriosa se marchitará como una flor. Es el orgullo de un pueblo que el vino derribó.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Ay de la altiva corona de los borrachos de Efraín, de la flor marchita de su gloriosa hermosura, que está sobre la cumbre de un valle fértil! ¡Ay de los abatidos por el vino!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Qué mal le irá a la corona orgullosa de los borrachos de Efraín. Adorno orgulloso de flores marchitas que se alza sobre un valle fértil. Se emborrachan con vino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Ay de la corona de soberbia de los ebrios de Efraín y de la flor caduca de su gloriosa hermosura, que está sobre la cabeza del valle fértil de los aturdidos por el vino!
Spanish RVA 1989
¡Ay de la corona de soberbia de los borrachos de Efraín y de la flor marchita de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza de los que se glorían de la abundancia, de los aturdidos por el vino!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Ay de la corona de soberbia de los borrachos de Efraín y de la flor marchita de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza de los que se glorían de la abundanciac, de los aturdidos por el vino!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Ay de los ebrios de Efraín y de su corona de soberbia! ¡Ay de su espléndida hermosura! ¡Para esos aturdidos por el vino no es sino una flor caduca sobre la cumbre del fértil valle!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
AY de la corona de soberbia, de los ebrios de Ephraim, y de la flor caduca de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del valle fértil de los aturdidos del vino!
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¡AY de la corona de soberbia, de los ebrios de Ephraim, y de la flor caduca de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del valle fértil de los aturdidos del vino!
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¡Ay de la corona de soberbia de los ebrios de Efraín, y de la flor caduca de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del valle fértil de los aturdidos del vino!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Ay de la corona de soberbia de los ebrios de Efraín y de la flor caduca de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del valle fértil de los aturdidos del vino!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¡Ay de la corona de soberbia de los ebrios de Efraín, y de la flor caduca de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del valle fértil de los aturdidos del vino!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Isaías anunció: «¡Qué mal le va a ir a Samaria, capital del reino del norte! Para sus habitantes esa ciudad es como una corona que los llena de orgullo. Pero es una ciudad de borrachos y sus jefes son como flores que se secan y se marchitan. »Asiria es un pueblo poderoso; Dios lo tiene preparado como una tormenta de granizo, como lluvia torrencial y destructora, como una terrible inundación. Con su poder y su fuerza, Asiria echará por tierra a la ciudad de Samaria,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La tragedia llega a la ciudad de Samaria, la coronación de los borrachos de Efraín, a la flor marchita de maravillosa belleza, asentada sobre un valle fértil, y amada por los martillados por el vino.