Isaiah 28:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Luego que comenzare a pasar, él os arrebatará, porque de repente pasará, de día y de noche; y será que el espanto solamente haga entender lo oído.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Luego que començâre à paſſár, el os arrebatará: porque de mañana de mañana paſſará, de dia y de noche. Y ſerá, que el espanto solamente haga entender lo oydo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
siempre que pase los arrollará, pues pasará mañana tras mañana, también por el día y por la noche. Será suficiente el terror para entender lo que les digo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
siempre que pase os arrollará, pues pasará mañana tras mañana, también por el día y por la noche. Será suficiente el terror para entender lo que os digo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
siempre que pase los arrollará, pues pasará mañana tras mañana, también por el día y por la noche. Será suficiente el terror para entender lo que les digo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
siempre que pase os arrollará, pues pasará mañana tras mañana, también por el día y por la noche. Será suficiente el terror para entender lo que os digo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuantas veces pase, os arrebatará, porque pasará mañana tras mañana, de día y de noche; y será terrible espanto el comprender el mensaje.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Luego que comenzare a pasar, él os arrebatará; porque de mañana en mañana pasará, de día y de noche; y será por espanto el sólo entender el reporte.
Spanish DHH 1996
Cada vez que venga, os arrastrará. Vendrá mañana tras mañana, de día y de noche. Solo oir la noticia os hará temblar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Luego que comenzare a pasar, él os arrebatará, porque de repente pasará, de día y de noche; y será que el espanto solamente haga entender lo oído.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cada vez que pase, os arrollará; Y pasará mañana tras mañana, de día y de noche; Entonces el terror habrá sido bastante, Para aprender la lección.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Cuantas veces pase, los arrebatará, Porque pasará mañana tras mañana, de día y de noche. Y será terrible espanto el comprender el mensaje».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Una y otra vez volverá aquel torrente y los arrastrará hasta que finalmente comprendan con horror lo verdaderas que son mis advertencias».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Una y otra vez vendrá esa inundación, mañana tras mañana, día y noche, hasta que arrase con todos ustedes». Este mensaje llenará de terror al pueblo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cada vez que pase, los arrebatará; pasará mañana tras mañana, de día y de noche.» La comprensión de este mensaje causará terror absoluto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cada vez que llegue el castigo, ustedes lo sufrirán. Llegará mañana tras mañana, día y noche». Al comprender este mensaje serán presa del terror.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego que comience a pasar, él os arrebatará, porque de mañana en mañana pasará, de día y de noche; y será ciertamente un espanto el entender lo oído.
Spanish RVA 1989
Cada vez que pase, os arrebatará; porque pasará mañana tras mañana, de día y de noche. Entonces entender el mensaje sólo traerá terror."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cada vez que pase, los arrebatará; porque pasará mañana tras mañana, de día y de noche. Entonces entender el mensaje solo traerá terror”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
cuando comience a pasar, los arrebatará; pues vendrá mañana tras mañana, y de día y de noche; y bastará el espanto para entender lo revelado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Luego que comenzare á pasar, él os arrebatará; porque de mañana de mañana pasará, de día y de noche; y será que el espanto solamente haga entender lo oído.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Luego que comenzare á pasar, él os arrebatará; porque de mañana de mañana pasará, de día y de noche; y será que el espanto solamente haga entender lo oído.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Luego que comience a pasar, él os arrebatará; porque de mañana en mañana pasará, de día y de noche; y será ciertamente espanto el entender lo oído.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego que comience a pasar, él os arrebatará, porque de mañana en mañana pasará, de día y de noche; y será ciertamente un espanto el entender lo oído.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Luego que comience a pasar, él os arrebatará; porque de mañana en mañana pasará, de día y de noche; y será ciertamente espanto el entender lo oído.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El enemigo los arrastrará cada vez que los ataque. Vendrá día tras día; vendrá de día y de noche. Cuando oigan que viene el enemigo, se pondrán a temblar de miedo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se precipitará una y otra vez, arrastrándote mañana tras mañana, día y noche, precipitándose una y otra vez. Una vez que entiendas este mensaje estarás totalmente aterrorizado.