Isaiah 28:24 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
El que ara para sembrar, ¿arará todo el día? ¿romperá y quebrará los terrones de la tierra?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Arará todo el dia elque ara para sembrar? romperá, y quebrará los terrones de ſu tierra?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Se pasa todo el día labrando el labrador, removiendo la tierra y haciendo surcos?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Se pasa todo el día labrando el labrador, removiendo la tierra y haciendo surcos?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Se pasa todo el día labrando el labrador, removiendo la tierra y haciendo surcos?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Se pasa todo el día labrando el labrador, removiendo la tierra y haciendo surcos?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Acaso para sembrar se pasa arando el labrador todo el día, abriendo y rastrillando su tierra?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que ara para sembrar, ¿arará todo el día; romperá y quebrará los terrones de la tierra?
Spanish DHH 1996
Cuando un labrador va a sembrar, no se pasa todo el tiempo arando, rompiendo o rastrillando el terreno.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que ara para sembrar, ¿arará todo el día? ¿romperá y quebrará los terrones de la tierra?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que ara para sembrar, ¿arará díatras día? ¿Abrirá surcos en la tierra y desterronará sin cesar?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Acaso para sembrar se pasa arando el labrador todo el día, Abriendo y rastrillando su tierra?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Acaso el agricultor siempre ara pero nunca siembra? ¿Está continuamente labrando la tierra y nunca plantando?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando un agricultor ara para sembrar, ¿lo hace sin descanso? ¿Se pasa todos los días rompiendo y rastrillando su terreno?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando el campesino ara para sembrar, ¿lo hace todo el tiempo? ¿Se la pasa continuamente rompiendo y nivelando el terreno?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que ara para sembrar, ¿arará todo el día? ¿Solo romperá y quebrará los terrones de la tierra?
Spanish RVA 1989
¿Acaso para sembrar, el labrador sólo ara, rompe y deshace los terrones de tierra durante todo el día?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Acaso para sembrar el labrador solo ara, rompe y deshace los terrones de tierra durante todo el día?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso el que ara para sembrar se pasa todo el día abriendo surcos y rompiendo terrones?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que ara para sembrar, ¿arará todo el día; romperá y quebrará los terrones de la tierra?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que ara para sembrar, ¿arará todo el día; romperá y quebrará los terrones de la tierra?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que ara para sembrar, ¿arará todo el día? ¿Romperá y quebrará los terrones de la tierra?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que ara para sembrar, ¿arará todo el día? ¿Sólo romperá y quebrará los terrones de la tierra?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que ara para sembrar, ¿arará todo el día? ¿Romperá y quebrará los terrones de la tierra?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando el campesino va a sembrar, no se pasa todo el tiempo arando, abriendo surcos y rastrillando el terreno.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Acaso el agricultor se pasa todo el tiempo arando? ¿O pasa todo el tiempo preparando la tierra?