Isaiah 28:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y será la flor caduca de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del valle fértil, como la breva temprana, que viene primero que los otros frutos del verano, la cual, viéndola el que la mira, se la traga tan luego como la tiene a mano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſerá la flor caduca de la hermosura de ſu gloria, que eſtá ſobre la cabeça del valle fertil, como la breua temprana, que viene primero que los otros frutos del verano, la qual, en viendola elque la vee, en teniẽdola en la mano, ſe la traga.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La flor caduca de su pompa y atavíos, situada en el cabezo del valle fértil, será como breva que presagia el verano; quien la ve, la atrapa y se la come.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La flor caduca de su pompa y atavíos, situada en el cabezo del valle fértil, será como breva que presagia el verano; quien la ve, la atrapa y se la come.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La flor caduca de su pompa y atavíos, situada en el cabezo del valle fértil, será como breva que presagia el verano; quien la ve, la atrapa y se la come.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La flor caduca de su pompa y atavíos, situada en el cabezo del valle fértil, será como breva que presagia el verano; quien la ve, la atrapa y se la come.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y la flor marchita de su gloriosa hermosura, que está sobre la cabeza del valle fértil, será como el primer higo maduro antes del verano, el cual uno ve, y tan pronto está en su mano se lo traga.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y será la flor caduca de la hermosura de su gloria que está sobre la cabeza del valle fértil, como la fruta temprana, la primera del verano, la cual cuando alguien la ve, se la traga tan luego como la tiene a mano.
Spanish DHH 1996
Y el adorno glorioso de flores marchitas que se alza por encima del fértil valle, será como los primeros higos de la temporada, que en cuanto alguien los ve y los tiene a mano, se los come.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y será la flor caduca de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del valle fértil, como la breva temprana, que viene primero que los otros frutos del verano, la cual, viéndola el que la mira, se la traga tan luego como la tiene a mano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y la flor marchita de su gloriosahermosura, Que está sobre la cabeza de los que se glorían en la abundancia, Será como breva cuando llega elverano: el primero que la ve, la agarra y se la traga.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y la flor marchita de su gloriosa hermosura, Que está sobre la cabeza del valle fértil, Será como el primer higo maduro antes del verano, El cual uno ve, Y tan pronto está en su mano se lo traga.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La que fue gloriosa, cuya belleza se marchita lentamente, rodeada por fértil valle, súbitamente desaparecerá; manos codiciosas la arrebatarán como a higo temprano, el que es ávidamente arrancado y devorado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Está asentada a la cabeza de un valle fértil, pero su belleza gloriosa se marchitará como una flor. Cualquiera que la vea la arrancará, como a un higo que brota temprano y pronto se arranca y se come.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Esa flor marchita de su gloriosa hermosura, sobre la cumbre de un valle fértil, será como higo maduro antes de la cosecha: apenas alguien lo ve y lo tiene en la mano, se lo traga.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y a ese adorno orgulloso de flores marchitas que se alza sobre un valle fértil, le pasará como les pasa a los primeros higos que maduran antes de la cosecha, que cuando alguien los ve, se los come tan pronto les echa mano.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y la flor caduca de la hermosura de su gloria que está sobre la cabeza del valle fértil, será como la fruta temprana, la primera del verano, la cual, apenas la ve el que la mira, se la traga tan pronto como la tiene a mano.
Spanish RVA 1989
Y la flor marchita de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza de los que se glorían de la abundancia, será como la fruta temprana, antes del verano, la cual cuando alguien la ve, se la traga tan pronto como la tiene en su mano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y la flor marchita de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza de los que se glorían de la abundanciac, será como la fruta temprana, antes del verano, la cual cuando alguien la ve, se la traga tan pronto como la tiene en su mano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
su espléndida hermosura, que no es sino una flor caduca sobre la cumbre del fértil valle, será como la fruta temprana, la primera del verano, que en cuanto alguien la ve, la corta y se la traga.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y será la flor caduca de la hermosura de su gloria que está sobre la cabeza del valle fértil, como la fruta temprana, la primera del verano, la cual, en viéndola el que la mira, se la traga tan luego como la tiene á mano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y será la flor caduca de la hermosura de su gloria que está sobre la cabeza del valle fértil, como la fruta temprana, la primera del verano, la cual, en viéndola el que la mira, se la traga tan luego como la tiene á mano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y será la flor caduca de la hermosura de su gloria que está sobre la cabeza del valle fértil, como la fruta temprana, la primera del verano, la cual, apenas la ve el que la mira, se la traga tan luego como la tiene a mano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y la flor caduca de la hermosura de su gloria que está sobre la cabeza del valle fértil, será como la fruta temprana, la primera del verano, la cual, apenas la ve el que la mira, se la traga tan luego como la tiene a la mano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y será la flor caduca de la hermosura de su gloria que está sobre la cabeza del valle fértil, como la fruta temprana, la primera del verano, la cual, apenas la ve el que la mira, se la traga tan luego como la tiene a mano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
ese adorno de flores marchitas. ¡La arrancará como a fruta madura!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esa flor marchita de maravillosa belleza, asentada sobre un valle fértil, será como los higos maduros antes de la cosecha de verano: tan pronto como la gente los descubra, los agarrará y los comerá.