Isaiah 29:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y si se diere el libro al que no sabe leer, y le diga: Lee ahora esto; él dirá, No sé leer.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi ſe diere el libro àlque no sabe leer, y sele diga, Leed aora eſto: el dirá, Nose leer.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
O se lo dan a uno que no sabe leer, diciéndole: “Léenos esto”, y responde: “No sé leer”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
O se lo dan a uno que no sabe leer, diciéndole: «Léenos esto», y responde: «No sé leer».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
O se lo dan a uno que no sabe leer, diciéndole: «Léenos esto», y responde: «No sé leer».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
O se lo dan a uno que no sabe leer, diciéndole: “Léenos esto”, y responde: “No sé leer”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el libro será dado al que no sabe leer, diciéndole: Lee esto, por favor; y él dirá: No sé leer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si se diere el libro al que no sabe leer, diciéndole: Lee ahora esto; él dirá: No sé leer.
Spanish DHH 1996
Y si se le da a uno que no sabe leer y se le dice: “Lee esto”, él responderá: “No sé leer.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si se diere el libro al que no sabe leer, diciéndole: Lee ahora esto; él dirá, No sé leer.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego se da el rollo al que no sabeleer, diciendo: Lee ahora esto, Y él responde: No sé leer.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el libro será dado al que no sabe leer, diciéndole: «Lee esto, por favor»; y él dirá: «No sé leer ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se lo dan a otro, y dice: ―Lo siento, no sé leer.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando se lo des a los que no sepan leer, dirán: «No sabemos leer».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y si le dan el rollo a alguien que no sepa leer, y le dicen: «Lea esto, por favor», éste responderá: «No sé leer.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si se le da a una persona que no sabe leer y se le dice: «Léelo», entonces responderá: «No sé leer».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y si se da el libro al que no sabe leer, y se le dice: «Lee ahora esto», él dirá: «No sé leer».
Spanish RVA 1989
Y cuando dan el libro al que no sabe leer y le dicen: "Por favor, lee esto," él dice: "No sé leer."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y cuando dan el libro al que no sabe leer y le dicen: “Por favor, lee esto”, él dice: “No sé leer”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y si se le diera el libro al que no sabe leer, y se le pidiera leerlo, aquel diría: «No sé leer.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si se diere el libro al que no sabe leer, diciéndole: Lee ahora esto; él dira: No sé leer.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si se diere el libro al que no sabe leer, diciéndole: Lee ahora esto; él dira: No sé leer.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si se diere el libro al que no sabe leer, diciéndole: Lee ahora esto; él dirá: No sé leer.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y si se da el libro al que no sabe leer, diciéndole: «Lee ahora esto», él dirá: «No sé leer.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si se diere el libro al que no sabe leer, diciéndole: Lee ahora esto; él dirá: No sé leer.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mientras tanto, otros dicen: “No podemos leerlo porque no sabemos leer”».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si se lo das a alguien que no sabe leer y le dices: “Por favor, léelo”, te dirá: “No sé leer”.