Isaiah 29:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Vuestra subversión ciertamente será como el barro del alfarero. ¿La obra dirá de su hacedor: No me hizo? y ¿dirá el vaso de aquel que lo obró: No entendió?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vuestra fubuersion ciertamente ſerá como el lodo del ollero. La obra dirá de ſu hazedor, No me hizo: y el vaſo dirá del quelo obró, No entendió.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Necios! ¿Por qué comparan al barro y al alfarero? ¿Puede decir una obra: “mi creador no me ha hecho”? ¿Puede pensar un cacharro: “quien me modeló no entiende”?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Necios! ¿Por qué comparáis al barro y al alfarero? ¿Puede decir una obra: «mi creador no me ha hecho»? ¿Puede pensar un cacharro: «quien me modeló no entiende»?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Necios! ¿Por qué comparan al barro y al alfarero? ¿Puede decir una obra: «mi creador no me ha hecho»? ¿Puede pensar un cacharro: «quien me modeló no entiende»?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Necios! ¿Por qué comparáis al barro y al alfarero? ¿Puede decir una obra: “mi creador no me ha hecho”? ¿Puede pensar un cacharro: “quien me modeló no entiende”?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Qué equivocación la vuestra! ¿Es acaso el alfarero como el barro, para que lo que está hecho diga a su hacedor: El no me hizo; o lo que está formado diga al que lo formó: El no tiene entendimiento?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Vuestra subversión ciertamente será reputada como el barro del alfarero. ¿Acaso la obra dirá de su hacedor: No me hizo; y dirá el vaso de aquel que lo ha formado: No tiene entendimiento?
Spanish DHH 1996
¡Qué modo de pervertir las cosas! Como si el barro fuera igual a aquel que lo trabaja. Un objeto no va a decir al que lo hizo: “Tú no me hiciste”, ni una pieza de barro al que la fabrica: “No sabes lo que estás haciendo.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Vuestra subversión ciertamente será como el barro del alfarero. ¿La obra dirá de su hacedor: No me hizo? y ¿dirá el vaso de aquel que lo obró: No entendió?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Craso error! Como si el barro se considerara alfarero, O como si la obra dijera al hacedor:No me ha hecho; Como si la vasija dijera al alfarero:No me entiende.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¡Qué equivocación la suya! ¿Es acaso el alfarero igual que el barro, Para que lo que está hecho diga a su hacedor: «Él no me hizo»; O lo que está formado diga al que lo formó: «Él no tiene entendimiento»?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡De qué estupidez son capaces! El Alfarero, ¿no es mayor que las vasijas que hace? ¿Le dirán: «No fue él quien nos hizo»? ¿La máquina llama tonto a su inventor?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Será posible que sean tan necios? ¡Él es el Alfarero y, por cierto, es mayor que ustedes, el barro! ¿Acaso la cosa creada puede decir acerca del que la creó: «Él no me hizo»? ¿Alguna vez ha dicho una vasija: «El alfarero que me hizo es un tonto»?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Qué manera de falsear las cosas! ¿Acaso el alfarero es igual al barro? ¿Acaso le dirá el objeto al que lo modeló: «Él no me hizo»? ¿Puede la vasija decir del alfarero: «Él no entiende nada»?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡Cómo se han pervertido! Actúan como si el barro fuera igual al artesano. ¿Puede la obra decir de su creador: «Él no me hizo»? ¿Puede el vaso decir del alfarero: «Él no tiene inteligencia»?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vuestra perversidad ciertamente será reputada como barro de alfarero. ¿Acaso puede decir una obra: «Mi creador no me hizo»? ¿Dirá la vasija de aquel que la ha formado: «No entiende»?
Spanish RVA 1989
¡Cómo trastornáis las cosas! ¿Acaso el alfarero será considerado como el barro? ¿Acaso lo que ha sido hecho dirá de quien lo hizo: "El no me hizo"? ¿Dirá lo que ha sido formado del que lo formó: "El no tiene entendimiento"?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Cómo trastornan las cosas! ¿Acaso el alfarero será considerado como el barro? ¿Acaso lo que ha sido hecho dirá de quien lo hizo: “Él no me hizo”? ¿Dirá lo que ha sido formado del que lo formó: “Él no tiene entendimiento”?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La perversidad de ustedes será reputada como el barro del alfarero. ¿Acaso la obra dirá que quien la hizo realmente no la hizo? ¿Acaso la vasija dirá que quien la modeló no sabía lo que estaba haciendo?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vuestra subversión ciertamente será reputada como el barro del alfarero. ¿La obra dirá de su hacedor, No me hizo; y dirá el vaso de aquel que lo ha formado, No entendió?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vuestra subversión ciertamente será reputada como el barro del alfarero. ¿La obra dirá de su hacedor, No me hizo; y dirá el vaso de aquel que lo ha formado, No entendió?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vuestra perversidad ciertamente será reputada como el barro del alfarero. ¿Acaso la obra dirá de su hacedor: No me hizo? ¿Dirá la vasija de aquel que la ha formado: No entendió?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vuestra perversidad ciertamente será reputada como barro de alfarero. ¿Acaso la obra dirá de su hacedor: «No me hizo»? ¿Dirá la vasija de aquel que la ha formado: «No entiende»?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vuestra perversidad ciertamente será reputada como el barro del alfarero. ¿Acaso la obra dirá de su hacedor: No me hizo? ¿Dirá la vasija de aquel que la ha formado: No entendió?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Pero eso es un disparate! Es como si el plato de barro quisiera ser igual a quien lo hizo. Pero no hay un solo objeto que pueda decir a quien lo hizo: “¡Tú no me hiciste!” Tampoco puede decirle: “¡No sabes lo que estás haciendo!”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Qué perversos son! ¡Es como si se pensara que el barro hace al alfarero! Debe algo hecho decir a su hacedor: “Tú no me hiciste?” ¿Puede la vasija decirle al alfarero: “Tú no sabes nada?”