Isaiah 29:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas la multitud de tus enemigos que vendrán de lejos será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el estrepito de tus estrangeros ſerá, como poluo menudo: y la multitud de los fuertes, como tamo que paſſa: y ſerá repentinamente, en vn momento.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El tropel de los enemigos será numeroso lo mismo que el polvo; el tropel de los agresores será lo mismo que tamo aventado. Pero rápido, de repente
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El tropel de los enemigos será numeroso lo mismo que el polvo; el tropel de los agresores será lo mismo que tamo aventado. Pero rápido, de repente
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El tropel de los enemigos será numeroso lo mismo que el polvo; el tropel de los agresores será lo mismo que tamo aventado. Pero rápido, de repente
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El tropel de los enemigos será numeroso lo mismo que el polvo; el tropel de los agresores será lo mismo que tamo aventado. Pero rápido, de repente
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero la multitud de tus enemigos será como polvo fino, y la multitud de los crueles como paja que se va volando; sucederá en un instante, de repente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la muchedumbre de tus extranjeros será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento.
Spanish DHH 1996
Pero de pronto, en un instante, el Señor todopoderoso castigará a tus enemigos con truenos, terremotos, gran estruendo, tormenta, tempestad e incendios destructores. Tus innumerables enemigos quedarán hechos polvo fino; tus muchos perseguidores serán arrastrados como paja.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas la multitud de tus enemigos que vendrán de lejos será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La multitud de tus enemigos serácomo granos de polvo. La multitud de tus agresores comonube de tamo. Pero de improviso, de repente,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Pero la multitud de tus enemigos será como polvo fino, Y la multitud de los crueles como paja que se va volando; Sucederá en un instante, de repente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero súbitamente sus implacables enemigos serán rechazados como si fueran paja barrida por el viento.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Pero de pronto, tus despiadados enemigos serán aplastados como el polvo más fino. Tus numerosos atacantes serán expulsados como la paja ante el viento. De repente, en un instante,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero la multitud de tus enemigos quedará hecha polvo fino, y la multitud de despiadados será como la paja que se lleva el viento. De repente, en un instante,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tus enemigos serán tantos como el polvo. La multitud de tiranos será como paja que vuela por el viento. Más, repentinamente, en un instante,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La muchedumbre de tus enemigos será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa. Acontecerá repentinamente, en un momento.
Spanish RVA 1989
La muchedumbre de tus enemigos será como polvo menudo, y la multitud de los tiranos como el tamo que vuela. Esto sucederá repentinamente, en un momento.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La muchedumbre de tus enemigos será como polvo menudo, y la multitud de los tiranos como el tamo que vuela. Esto sucederá repentinamente, en un momento.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La multitud de tus enemigos parecerá un polvo menudo; la multitud de los fuertes se parecerá al tamo que pasa; y todo esto sucederá en un momento, de repente.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la muchedumbre de tus extranjeros será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la muchedumbre de tus extranjeros será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y la muchedumbre de tus enemigos será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La muchedumbre de tus enemigos será como polvo menudo y la multitud de los fuertes como tamo que pasa. Acontecerá repentinamente, en un momento.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y la muchedumbre de tus enemigos será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo, el Dios todopoderoso, castigaré de repente a tus enemigos. Los castigaré con truenos, con el estruendo de un terremoto, con incendios, tormentas y tempestades. Los muchos enemigos que te persiguen quedarán hechos polvo; ¡serán arrastrados como paja!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero entonces todos tus enemigos serán como polvo fino; todos tus crueles opresores, como paja que se lleva el viento. Entonces, de repente, en un abrir y cerrar de ojos,