Isaiah 3:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El SEÑOR vendrá a juicio contra los ancianos de su pueblo, y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iehoua vendrá à juyzio contra los ancianos de ſu pueblo, y cõtra ſus principes: porque vosotros pacistes la viña, y el despojo del pobre eſtá en vuestras casas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Viene el Señor dispuesto a juzgar a los ancianos y príncipes de su pueblo. Ustedes han depredado la viña, su casa oculta el expolio del pobre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Viene el Señor dispuesto a juzgar a los ancianos y príncipes de su pueblo. Vosotros habéis depredado la viña, vuestra casa oculta el expolio del pobre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Viene el Señor dispuesto a juzgar a los ancianos y príncipes de su pueblo. Ustedes han depredado la viña, su casa oculta el expolio del pobre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Viene el Señor dispuesto a juzgar a los ancianos y príncipes de su pueblo. Vosotros habéis depredado la viña, vuestra casa oculta el expolio del pobre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El SEÑOR entra en juicio con los ancianos de su pueblo y con sus príncipes: Pues vosotros habéis devorado la viña, el despojo del pobre está en vuestras casas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jehová vendrá a juicio contra los ancianos de su pueblo y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas.
Spanish DHH 1996
El Señor llamará a juicio, y dirá a los ancianos y a los jefes del pueblo: “Vosotros habéis estado destruyendo mi viña; habéis robado a los pobres, y lo que robáis lo guardáis en vuestras casas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El SEÑOR vendrá a juicio contra los ancianos de su pueblo, y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
YHVH vendrá a juicio contra los ancianos y príncipes de su pueblo, Porque vosotros habéis devastado la viña, Y el despojo de los pobres está envuestras casas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El S eñor*** entra en juicio con los líderes de Su pueblo y con Sus príncipes: «Pues ustedes han devorado la viña, El despojo del pobre está en sus casas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los primeros que caerán bajo su ira serán los consejeros y los príncipes, porque han defraudado a los pobres. Han llenado sus graneros con el trigo robado a los indefensos campesinos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor se presenta para pronunciar juicio sobre los ancianos y los gobernantes de su pueblo: «Ustedes han destruido a Israel, mi viñedo. Sus casas están llenas de cosas robadas a los pobres.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR entra en juicio contra los ancianos y jefes de su pueblo: «¡Ustedes han devorado la viña, y el despojo del pobre está en sus casas!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR entabla un juicio contra los ancianos líderes y los gobernantes de su pueblo: «Ustedes han consumido la viña y se han llevado para su casa las posesiones del pobre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor vendrá dispuesto a juzgar a los ancianos de su pueblo y a sus gobernantes. Porque vosotros habéis devorado la viña y tenéis en vuestras casas lo que le habéis robado al pobre.
Spanish RVA 1989
Jehovah entrará en juicio contra los ancianos y contra los magistrados de su pueblo. "Porque vosotros habéis consumido la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El SEÑOR entrará en juicio contra los ancianos y contra los magistrados de su pueblo. “Porque ustedes han consumido la viña, y el despojo del pobre está en sus casas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor abrirá juicio contra ustedes, ancianos y príncipes de su pueblo, porque han devorado la viña y tienen en sus casas lo que les arrebataron a los pobres.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Jehová vendrá á juicio contra los ancianos de su pueblo y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Jehová vendrá á juicio contra los ancianos de su pueblo y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jehová vendrá a juicio contra los ancianos de su pueblo y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová vendrá a juicio contra los ancianos de su pueblo y contra sus gobernantes. Porque vosotros habéis devorado la viña y el despojo del pobre está en vuestras casas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jehová vendrá a juicio contra los ancianos de su pueblo y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre está en vuestras casas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lo llamará a juicio y les dirá a sus líderes y jefes: “Ustedes han destruido a mi pueblo querido. Han robado a los pobres y han guardado en sus casas todo lo que se robaron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor viene a proclamar su juicio contra los ancianos y los dirigentes de su pueblo: Ustedes son los que han destruido mi viña; sus casas están llenas de todo lo que le han robado a los pobres.