Isaiah 3:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el pueblo hará violencia los unos a los otros, cada cual contra su vecino; el niño se levantará contra el viejo, y el villano contra el noble.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el pueblo hará violencia los vnos à los otros, cada hombre cõtra ſu vezino. El moço ſe leuãtará cõtra el viejo, y el villano cõtra el noblè.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se acosará la gente entre sí, todos atacarán a su prójimo: el joven al anciano, el plebeyo al noble.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se acosará la gente entre sí, todos atacarán a su prójimo: el joven al anciano, el plebeyo al noble.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se acosará la gente entre sí, todos atacarán a su prójimo: el joven al anciano, el plebeyo al noble.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se acosará la gente entre sí, todos atacarán a su prójimo: el joven al anciano, el plebeyo al noble.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el pueblo será oprimido, el uno por el otro y cada cual por su prójimo; el joven se alzará contra el anciano, y el indigno contra el honorable.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el pueblo sufrirá opresión, los unos de los otros, cada cual contra su vecino; el joven se levantará contra el anciano, y el villano contra el noble.
Spanish DHH 1996
La situación será tal en el pueblo, que unos a otros, aun entre amigos, se atacarán. Los jóvenes la emprenderán contra los viejos; los despreciados, contra la gente importante.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el pueblo hará violencia los unos a los otros, cada cual contra su vecino; el niño se levantará contra el viejo, y el villano contra el noble.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Brotará entre el pueblo la violencia de unos contra otros, Cada cual contra su compañero. El joven atacará al anciano, y el plebeyo al noble.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el pueblo será oprimido, El uno por el otro y cada cual por su prójimo. El joven se alzará contra el anciano, Y el indigno contra el honorable.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y reinará la peor de las anarquías: cada cual pisoteará a su prójimo, el vecino luchará contra su vecino, los jóvenes se rebelarán contra la autoridad, los delincuentes se reirán de las personas honorables.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se oprimirán unos a otros: hombre contra hombre y vecino contra vecino. Los jóvenes insultarán a sus mayores, y la gente vulgar mirará con desdén a la gente honorable.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Unos a otros se maltratarán: hombre contra hombre, vecino contra vecino, joven contra anciano, plebeyo contra noble.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La gente se maltratará entre sí. Los jóvenes atacarán a los mayores, y la gente común no respetará a los líderes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entre el pueblo brotará la violencia de unos contra otros, cada cual contra su vecino; el joven se levantará contra el anciano, y el plebeyo contra el noble.
Spanish RVA 1989
En medio del pueblo el hombre oprimirá al hombre, y cada cual a su prójimo. El joven será insolente con el anciano, y el ruin con el noble.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En medio del pueblo el hombre oprimirá al hombre, y cada cual a su prójimo. El joven será insolente con el anciano, y el ruin con el noble.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entre el pueblo, unos a otros se harán violencia: amigos contra amigos, jóvenes contra ancianos, marginados contra poderosos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el pueblo hará violencia los unos á los otros, cada cual contra su vecino: el mozo se levantará contra el viejo, y el villano contra el noble.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el pueblo hará violencia los unos á los otros, cada cual contra su vecino: el mozo se levantará contra el viejo, y el villano contra el noble.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el pueblo se hará violencia unos a otros, cada cual contra su vecino; el joven se levantará contra el anciano, y el villano contra el noble.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entre el pueblo brotará la violencia de unos contra otros, cada cual contra su vecino; el joven se levantará contra el anciano, y el plebeyo contra el noble.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el pueblo se hará violencia unos a otros, cada cual contra su vecino; el joven se levantará contra el anciano, y el villano contra el noble.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La vida se volverá tan difícil que hasta entre amigos se atacarán. Los jóvenes insultarán a los viejos y los pobres a los ricos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La gente se maltratará entre sí, persona contra persona, vecino contra vecino; los jóvenes agredirán a los ancianos, y la escoria de la sociedad atacará a los que tienen cargos importantes.