Isaiah 30:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
por tanto, este pecado os será como pared abierta que se va a caer, y como corcova en muro alto, cuya caída viene súbita y repentinamente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto eſte peccado os ſerá como pared abierta que ſe va à caer: y como corcoba en muro alto, cuya cayda viene subita, y repentinamente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
esa culpa será para ustedes una grieta que baja resquebrajando la obra de una alta muralla, y de repente, de improviso, va y se desmorona
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
esa culpa será para vosotros una grieta que baja resquebrajando la obra de una alta muralla, y de repente, de improviso, va y se desmorona
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
esa culpa será para ustedes una grieta que baja resquebrajando la obra de una alta muralla, y de repente, de improviso, va y se desmorona
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
esa culpa será para vosotros una grieta que baja resquebrajando la obra de una alta muralla, y de repente, de improviso, va y se desmorona
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
por eso esta iniquidad será para vosotros como muro agrietado a punto de caer, como abultamiento en una pared alta, cuya caída viene de repente, en un instante.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
por tanto os será este pecado como pared agrietada a punto de caer, y como grieta en muro alto, cuya caída viene súbita y repentinamente.
Spanish DHH 1996
por eso, sois culpables. Parecéis un alto muro agrietado que, cuando menos se piensa, se derrumba;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
por tanto, esta iniquidad os será como pared abierta que se va a caer, y como corcova en muro alto, cuya caída viene súbita y repentinamente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Este pecado os será como brecha que amenaza ruina y se extiendede lo alto del muro, Hasta que súbita y repentinamente, se desploma.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por eso esta iniquidad será para ustedes Como muro agrietado a punto de caer, Como abultamiento en una pared alta, Cuya caída viene de repente, en un instante.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
inesperada calamidad les sobrevendrá, como muro alto y agrietado que está a punto de derrumbarse.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
la calamidad caerá sobre ustedes de repente, como una pared pandeada que explota y se cae. En un instante, se desplomará y se derrumbará.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso su iniquidad se alzará frente a ustedes como un muro alto y agrietado, a punto de derrumbarse: ¡de repente, en un instante, se desplomará!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
ese pecado será para ustedes como una grieta que se extiende en la muralla abultada y a punto de derribarse, cuya caída llega de repente, en un instante.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
por eso, este pecado os será como grieta que amenaza ruina, que se extiende en una pared elevada cuya caída viene de pronto, repentinamente.
Spanish RVA 1989
por eso, este pecado os será como muro agrietado que se abre y cae, como un alto muro al cual de repente, en un instante, le viene su quebrantamiento.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
por eso, este pecado les será como muro agrietado que se abre y cae, como un alto muro al cual de repente, en un instante, le viene su quebrantamiento.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
este pecado será para ustedes como una grieta que se extiende por un alto muro, hasta resquebrajarlo y hacer que se derrumbe en cualquier momento.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto os será este pecado como pared abierta que se va á caer, y como corcova en alto muro, cuya caída viene súbita y repentinamente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto os será este pecado como pared abierta que se va á caer, y como corcova en alto muro, cuya caída viene súbita y repentinamente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
por tanto, os será este pecado como grieta que amenaza ruina, extendiéndose en una pared elevada, cuya caída viene súbita y repentinamente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
por eso, este pecado os será como grieta que amenaza ruina, extendiéndose en una pared elevada, cuya caída viene de pronto, repentinamente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
por tanto, os será este pecado como grieta que amenaza ruina, extendiéndose en una pared elevada, cuya caída viene súbita y repentinamente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por lo tanto, su pecado caerá sobre ustedes como un muro alto y agrietado, que se viene abajo cuando uno menos lo espera.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
su castigo caerá repentinamente sobre ustedes, como un alto muro que sobresale y se derrumba en un instante.