Isaiah 30:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas el Señor os dará pan de congoja y agua de angustia; tu lluvia nunca más te será quitada, mas tus ojos verán tu lluvia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas daros há el Señor pan de cõgoxa, y agua de angustia: tu lluuia nuncamas te ſerá quitada, mas tus ojos verán tu lluuia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor no tasará el pan y el agua, ya no se ocultará tu Maestro, tus ojos verán a tu Maestro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor no tasará el pan y el agua, ya no se ocultará tu Maestro, tus ojos verán a tu Maestro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor no tasará el pan y el agua, ya no se ocultará tu Maestro, tus ojos verán a tu Maestro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor no tasará el pan y el agua, ya no se ocultará tu Maestro, tus ojos verán a tu Maestro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Aunque el Señor os ha dado pan de escasez y agua de opresión, tu Maestro no se esconderá más, sino que tus ojos contemplarán a tu Maestro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Bien que os dará el Señor pan de congoja y agua de angustia, con todo, tus enseñadores nunca más te serán quitados, sino que tus ojos verán tus enseñadores.
Spanish DHH 1996
Y aunque el Señor te dé el pan del sufrimiento y el agua de la aflicción, él, que es tu maestro, no se esconderá más. Con tus propios ojos le verás.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas el Señor os dará pan de congoja y agua de angustia; tu lluvia nunca más te será quitada, mas tus ojos verán tu lluvia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aunque Adonay os dé pan de escasez y agua de angustia, tu Maestro ya no se esconderá más de ti, y con tus propios ojos podrás ver a tu Maestro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Aunque el Señor les ha dado pan de escasez y agua de opresión, Él, tu Maestro, no se esconderá más, sino que tus propios ojos contemplarán a tu Maestro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aunque les dé pan de adversidad y agua de aflicción, estará con ustedes para enseñarles. Con sus propios ojos verán a su Maestro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aunque el Señor te dio a comer adversidad y a beber sufrimiento, él seguirá contigo a fin de enseñarte; verás a tu maestro con tus propios ojos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Aunque el Señor te dé pan de adversidad y agua de aflicción, tu maestro no se esconderá más; con tus propios ojos lo verás.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Puede que el Señor te dé pan de sufrimiento y agua de aflicción, pero tu Maestro ya no se mantendrá oculto; tus ojos lo verán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aunque el Señor os dará pan de congoja y agua de angustia, con todo, tus maestros nunca más te serán quitados, sino que tus ojos verán a tus maestros.
Spanish RVA 1989
Aunque el Señor os dé pan de congoja y agua de angustia, tu Maestro nunca más se ocultará, sino que tus ojos verán a tu Maestro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aunque el Señor les dé pan de congoja y agua de angustia, tu Maestro nunca más se ocultará, sino que tus ojos verán a tu Maestro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Aunque el Señor les hará comer un pan de congoja y les dará a beber agua de angustia, nunca más se les quitarán sus maestros, sino que los verán con sus propios ojos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Bien que os dará el Señor pan de congoja y agua de angustia, con todo, tus enseñadores nunca más te serán quitados, sino que tus ojos verán tus enseñadores.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Bien que os dará el Señor pan de congoja y agua de angustia, con todo, tus enseñadores nunca más te serán quitados, sino que tus ojos verán tus enseñadores.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Bien que os dará el Señor pan de congoja y agua de angustia, con todo, tus maestros nunca más te serán quitados, sino que tus ojos verán a tus maestros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aunque el Señor os dará pan de congoja y agua de angustia, con todo, tus maestros nunca más te serán quitados, sino que tus ojos verán a tus maestros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Bien que os dará el Señor pan de congoja y agua de angustia, con todo, tus maestros nunca más te serán quitados, sino que tus ojos verán a tus maestros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y si acaso les envía algún sufrimiento, ya no se quedará escondido. Dios es su maestro, y ustedes lo verán con sus propios ojos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Aunque el Señor les dé a comer el pan de la penuria y a beber el agua del sufrimiento, su maestro ya no se esconderá de ustedes: lo verán con sus propios ojos.