Isaiah 30:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces tus oídos oirán a tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; para que no echéis a la mano derecha, y para que no echéis a la mano izquierda.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces tus orejas oyrán à tus espal das palabra que diga: Este es el camino, andad por el: porque no echeys à la mano derecha, y porque no echeys à la mano yzquierda.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tus oídos oirán una palabra sonando así a tus espaldas: Este es el camino que seguirás cuando camines a derecha o a izquierda.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tus oídos oirán una palabra sonando así a tus espaldas: Este es el camino que seguirás cuando camines a derecha o a izquierda.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tus oídos oirán una palabra sonando así a tus espaldas: Este es el camino que seguirás cuando camines a derecha o a izquierda.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tus oídos oirán una palabra sonando así a tus espaldas: Este es el camino que seguirás cuando camines a derecha o a izquierda.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tus oídos oirán detrás de ti una palabra: Este es el camino, andad en él, ya sea que vayáis a la derecha o a la izquierda.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces tus oídos oirán a tus espaldas palabra que diga: Éste es el camino, andad por él; y no echéis a la mano derecha, ni tampoco torzáis a la mano izquierda.
Spanish DHH 1996
Y si te desvías a la derecha o a la izquierda, oirás una voz detrás de ti, que te dirá: “Por aquí es el camino, id por aquí.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces tus oídos oirán a tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; para que no echéis a la mano derecha, y para que no echéis a la mano izquierda.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si os desviáis a derecha o izquierda, tus oídos oirán una llamada a la espalda: Éste es el camino, andad por él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tus oídos oirán detrás de ti estas palabras: «Este es el camino, anden en él», ya sea que vayan a la derecha o a la izquierda.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y si abandonan las sendas de Dios y se extravían, escucharán tras ustedes una voz que dirá: ―No, este es el camino, caminen por aquí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tus oídos lo escucharán. Detrás de ti, una voz dirá: «Este es el camino por el que debes ir», ya sea a la derecha o a la izquierda.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ya sea que te desvíes a la derecha o a la izquierda, tus oídos percibirán a tus espaldas una voz que te dirá: «Éste es el camino; síguelo.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando te desvíes a la izquierda o a la derecha, oirás una voz detrás de ti diciéndote: «Por ahí es el camino, sigue por él».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces tus oídos percibirán a tus espaldas una voz que te dirá: «Este es el camino, andad por él y no os desviéis a la derecha ni a la izquierda».
Spanish RVA 1989
Entonces tus oídos oirán a tus espaldas estas palabras: "¡Este es el camino; andad por él, ya sea que vayáis a la derecha o a la izquierda!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces tus oídos oirán a tus espaldas estas palabras: “¡Este es el camino; anden por él, ya sea que vayan a la derecha o a la izquierda!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces oirán ustedes decir a sus espaldas estas palabras: «Este es el camino; vayan por él. No se desvíen a la derecha ni a la izquierda.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces tus oídos oirán á tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis á la mano derecha, ni tampoco torzáis á la mano izquierda.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces tus oídos oirán á tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis á la mano derecha, ni tampoco torzáis á la mano izquierda.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces tus oídos oirán a tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis a la mano derecha, ni tampoco torzáis a la mano izquierda.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces tus oídos oirán detrás de ti la palabra que diga: «Este es el camino, andad por él y no echéis a la mano derecha, ni tampoco os desviéis a la mano izquierda.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces tus oídos oirán a tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis a la mano derecha, ni tampoco torzáis a la mano izquierda.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si acaso dejan de adorarlo, oirán una voz que les dirá: “No hagan eso, porque eso no me agrada. Adórenme solo a mí”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando caminen a la derecha o a la izquierda, oirán detrás de ustedes una voz que les dirá: Este es el camino a seguir.