Isaiah 30:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces profanarás la cobertura de tus esculturas de plata, y la protección de tu vaciadizo de oro; las apartarás como trapo de menstruo; ¡Sal fuera! les dirás.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entõces profanarás la cobertura de tus esculpturasde plata, y la vestidura de tu vaziadizo de oro: y apartarlashas como trapo manchado de menstruo: y dezirleshas, Sal fuera.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tendrás por metal impuro la plata que recubre tus ídolos y el oro que adorna tus estatuas. Los tirarás como algo inmundo, los considerarás sólo basura.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tendrás por metal impuro la plata que recubre tus ídolos y el oro que adorna tus estatuas. Los tirarás como algo inmundo, los considerarás solo basura.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tendrás por metal impuro la plata que recubre tus ídolos y el oro que adorna tus estatuas. Los tirarás como algo inmundo, los considerarás solo basura.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tendrás por metal impuro la plata que recubre tus ídolos y el oro que adorna tus estatuas. Los tirarás como algo inmundo, los considerarás sólo basura.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y profanarás tus imágenes talladas recubiertas de plata, y tus imágenes fundidas revestidas de oro. Las esparcirás como cosa inmunda, y les dirás: ¡Fuera de aquí!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces profanarás la cubierta de tus esculturas de plata, y la vestidura de tus imágenes fundidas de oro; las apartarás como trapo de menstruo: ¡Sal fuera! les dirás.
Spanish DHH 1996
Y despreciarás como cosas impuras tus imágenes de plata y tus ídolos recubiertos de oro. Los rechazarás como algo impuro y los considerarás basura.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces profanarás la cobertura de tus esculturas de plata, y la protección de tu vaciadizo de oro; las apartarás como trapo de menstruo; ¡Sal fuera! les dirás.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces tendrás por impuros tus ídolos enchapados de plata y tus estatuas revestidas de oro; los arrojarás como trapo de menstruo, y les dirás: ¡Fuera!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces profanarás tus imágenes talladas recubiertas de plata, y tus imágenes fundidas revestidas de oro. Las esparcirás como cosa inmunda, y les dirás: «¡Fuera de aquí!».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y destruirán todos sus ídolos de plata y todas sus imágenes de oro, y arrojarán todo como inmundicia que les repugna tocar. ―¡Uf!, les dirán, ¡fuera!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces destruirás todos tus ídolos de plata y tus valiosas imágenes de oro. Los desecharás como trapos sucios, y les dirás: «¡Adiós y hasta nunca!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces profanarás tus ídolos enchapados en plata y tus imágenes revestidas de oro; los arrojarás como cosa impura, y les dirás: «¡Fuera de aquí!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tú considerarás como algo sucio a tus ídolos cubiertos de plata y a tus imágenes recubiertas de oro, los tirarás con repugnancia como quien tira una toalla higiénica sucia, y dirás: «¡Fuera!»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tendrás por impura la plata que recubre tus esculturas, y el oro que reviste tus imágenes fundidas. Los apartarás como a un trapo asqueroso y les dirás: «¡Salid de aquí!».
Spanish RVA 1989
Y considerarás inmundas tus imágenes talladas cubiertas de plata y tus imágenes de fundición revestidas de oro. Las tirarás como a trapo sucio; le dirás: "¡Fuera!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y considerarás inmundas tus imágenes talladas cubiertas de plata y tus imágenes de fundición revestidas de oro. Las tirarás como a trapo sucio; les dirás: “¡Fuera!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces rasparán la cubierta de sus esculturas de plata y la vestidura de sus imágenes de oro fundido; las harán a un lado, como a un trapo asqueroso, y dirán: «¡Fuera de aquí!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces profanarás la cobertura de tus esculturas de plata, y la vestidura de tu vaciadizo de oro: las apartarás como trapo de menstruo: Sal fuera! les dirás.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces profanarás la cobertura de tus esculturas de plata, y la vestidura de tu vaciadizo de oro: las apartarás como trapo de menstruo: ¡Sal fuera! les dirás.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces profanarás la cubierta de tus esculturas de plata, y la vestidura de tus imágenes fundidas de oro; las apartarás como trapo asqueroso; ¡Sal fuera! les dirás.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tendrás por impura la plata que recubre tus esculturas, y el oro que reviste tus imágenes fundidas. Los apartarás como a un trapo asqueroso y les dirás: «¡Salid de aquí!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces profanarás la cubierta de tus esculturas de plata, y la vestidura de tus imágenes fundidas de oro; las apartarás como trapo asqueroso; ¡Sal fuera! les dirás.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes llegarán a ver como basura sus ídolos de oro y plata.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Profanarás tus ídolos recubiertos de plata y tus imágenes recubiertas de oro. Los desecharás como un paño sucio usado para las menstruaciones, y les dirás: “¡Fuera de aquí!”.