Isaiah 30:32 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y en todo mal paso habrá báculo, que el SEÑOR hará hincar sobre él con tamboriles y vihuelas; y con fuerza del cielo peleará contra ella.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y en todo mal paſſo aurá madero fundado: el qual Iehoua hará hincar ſobre el cõ tamborinos, y vihuelas: y con batallas de altura peleara contra ella.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y cada vez que los castigue con la vara, cuando el Señor la descargue sobre ellos, se celebrará con tambores y arpas; en dura batalla los aniquilará.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y cada vez que los castigue con la vara, cuando el Señor la descargue sobre ellos, se celebrará con tambores y arpas; en dura batalla los aniquilará.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y cada vez que los castigue con la vara, cuando el Señor la descargue sobre ellos, se celebrará con tambores y arpas; en dura batalla los aniquilará.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y cada vez que los castigue con la vara, cuando el Señor la descargue sobre ellos, se celebrará con tambores y arpas; en dura batalla los aniquilará.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cada golpe de la vara de castigo que el SEÑOR descargue sobre ella, será al son de panderos y liras; y en batallas, blandiendo armas, El peleará contra ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y en todo lugar por donde pase la vara que Jehová descargará sobre él, será con panderos y con arpas, y en batalla de agitación peleará contra ellos.
Spanish DHH 1996
y a cada golpe que descargue el Señor sobre ella, sonarán tambores y arpas. El Señor le hará una guerra terrible.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y en todo mal paso habrá báculo, que el SEÑOR hará hincar sobre él con tamboriles y vihuelas; y con fuerza del cielo peleará contra ella.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cada golpe de la vara justiciera que YHVH descargue en ellos, Será acompañado con panderos y con arpas, Cuando se enfrente contra ellos enla tumultuosa batalla.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y cada golpe de la vara de castigo Que el S eñor*** descargue sobre ella, Será al son de panderos y liras; Y en batallas, blandiendo armas, Él peleará contra ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y cuando el Señor los hiera, su pueblo celebrará con música y cantos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y cuando el Señor los golpee con su vara de castigo, su pueblo celebrará con arpas y panderetas. Él levantará su brazo poderoso y peleará contra los asirios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cada golpe que el SEÑOR descargue sobre ella con su vara de castigo será al son de panderos y de arpas; agitando su brazo, peleará contra ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cada golpe que el SEÑOR le descargue con su vara de castigo, será al son de panderos y de arpas. Agitando su brazo peleará contra ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cada golpe de la vara justiciera que descargue el Señor sobre él, será con panderos y con arpas; y en batalla tumultuosa peleará contra ellos.
Spanish RVA 1989
Y sucederá que cada pasada de la vara de corrección que Jehovah descargará sobre ella será al son de panderos y de liras. Blandiendo el brazo combatirá contra ella.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y sucederá que cada pasada de la vara de corrección que el SEÑOR descargará sobre ella será al son de panderos y de liras. Blandiendo el brazo combatirá contra ella.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y cada golpe de la vara justiciera que el Señor descargue sobre ella, irá acompañado de música de arpas y panderos; ¡él librará contra ella una batalla estruendosa!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y en todo paso habrá madero fundado, que Jehová hará hincar sobre él con tamboriles y vihuelas, cuando con batallas de altura peleará contra ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y en todo paso habrá madero fundado, que Jehová hará hincar sobre él con tamboriles y vihuelas, cuando con batallas de altura peleará contra ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cada golpe de la vara justiciera que asiente Jehová sobre él, será con panderos y con arpas; y en batalla tumultuosa peleará contra ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cada golpe de la vara justiciera que descargue Jehová sobre él, será con panderos y con arpas; y en batalla tumultuosa peleará contra ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cada golpe de la vara justiciera que asiente Jehová sobre él, será con panderos y con arpas; y en batalla tumultuosa peleará contra ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios la atacará en la guerra, y cuando la destruya, sonarán arpas y tambores.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cada vez que el Señor los golpee con su vara de castigo será acompañado por la música de panderetas y arpas mientras los combate, golpeándolos en la batalla.