Isaiah 35:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces el cojo saltará como un ciervo; y alabará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y arroyos en la soledad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces el coxo saltará como vn cier uo: y la lengua del mudo cantarâ: porque aguas serán cauadas en el desierto, y arroyos en la soledad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces saltará el cojo como el ciervo, la lengua del mudo cantará. Pues manarán aguas en la estepa, habrá torrenteras en el desierto;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces saltará el cojo como el ciervo, la lengua del mudo cantará. Pues manarán aguas en la estepa, habrá torrenteras en el desierto;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces saltará el cojo como el ciervo, la lengua del mudo cantará. Pues manarán aguas en la estepa, habrá torrenteras en el desierto;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces saltará el cojo como el ciervo, la lengua del mudo cantará. Pues manarán aguas en la estepa, habrá torrenteras en el desierto;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El cojo entonces saltará como un ciervo, y la lengua del mudo gritará de júbilo, porque aguas brotarán en el desierto y arroyos en el Arabá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad.
Spanish DHH 1996
los lisiados saltarán como corzos y los mudos gritarán. En el desierto, tierra seca, brotará el agua a torrentes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces el cojo saltará como un ciervo; y alabará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y arroyos en la soledad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces el cojo saltará como unciervo, Y cantará la lengua del mudo, Porque aguas han brotado en el desierto, Y torrentes en el Arabá.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El cojo entonces saltará como un ciervo, Y la lengua del mudo gritará de júbilo, Porque aguas brotarán en el desierto Y arroyos en el Arabá.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
los cojos saltarán como el ciervo y los mudos gritarán y cantarán. Entonces brotarán fuentes en los páramos y arroyos en el desierto,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El cojo saltará como un ciervo, y los que no pueden hablar ¡cantarán de alegría! Brotarán manantiales en el desierto y corrientes regarán la tierra baldía.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
saltará el cojo como un ciervo, y gritará de alegría la lengua del mudo. Porque aguas brotarán en el desierto, y torrentes en el sequedal.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los cojos saltarán como venados y los mudos cantarán de alegría. Porque brotará agua en la tierra seca y manantiales en el desierto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces, el cojo saltará como un ciervo y cantará la lengua del mudo, porque aguas brotarán en el desierto y torrentes en la estepa.
Spanish RVA 1989
Entonces el cojo saltará como un venado, y cantará la lengua del mudo; porque aguas irrumpirán en el desierto, y torrentes en el Arabá.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el cojo saltará como un venado, y cantará la lengua del mudo; porque aguas irrumpirán en el desierto, y torrentes en el Arabá.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces los cojos saltarán como ciervos, y la lengua del mudo cantará; porque en el desierto serán cavados pozos de agua, y en la soledad correrán torrentes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces el cojo saltará como un ciervo y cantará la lengua del mudo, porque aguas serán cavadas en el desierto y torrentes en la estepa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
los que no pueden andar saltarán como venados, y los que no pueden hablar gritarán de alegría. »En medio del árido desierto brotará agua en abundancia; en medio de la tierra seca habrá muchos lagos y manantiales; crecerán cañas y juncos donde ahora habitan los chacales,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El cojo saltará como un ciervo y el mudo cantará de alegría. Los manantiales brotarán en el desierto; los arroyos fluirán en el desierto.