Isaiah 35:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y habrá allí camino y calzada, y se llamará Camino de Santidad; no pasará por él hombre inmundo; y habrá para ellos en él quien los acompañe, de tal manera que los insensatos no yerren.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y aurá alli camino y calçada, y llamarsehá Camino de Sanctidad: no paſſará por el hombre immundo: y aurá para ellos en el quien vaya camino, de tal manera que los insensatos no yerren.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Allí habrá una calzada consagrada, que llevará por nombre Vía Sacra; no será hollada por los impuros, ni los necios caminarán por ella.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Allí habrá una calzada consagrada, que llevará por nombre Vía Sacra; no será hollada por los impuros, ni los necios caminarán por ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Allí habrá una calzada consagrada, que llevará por nombre Vía Sacra; no será hollada por los impuros, ni los necios caminarán por ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Allí habrá una calzada consagrada, que llevará por nombre Vía Sacra; no será hollada por los impuros, ni los necios caminarán por ella.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Allí habrá una calzada, un camino, y será llamado Camino de Santidad; el inmundo no transitará por él, sino que será para el que ande en ese camino; los necios no vagarán por él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no pasará inmundo por él, sino que será para ellos; los errantes, aunque fueren torpes, no se extraviarán.
Spanish DHH 1996
Y habrá allí una calzada que se llamará “el camino sagrado”. Los que no estén purificados no podrán pasar por él; los necios no andarán por él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y habrá allí camino y calzada, y se llamará Camino de Santidad; no pasará por él hombre inmundo; y habrá para ellos en él quien los acompañe, de tal manera que los insensatos no yerren.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y habrá allí calzada y camino, Y será llamado Camino de Santidad. No pasará inmundo por él. El que ande por este Camino, Por torpe que sea, no se extraviará, Porque Él mismo estará con ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Allí habrá una calzada, un camino, Y será llamado Camino de Santidad. El inmundo no viajará por él, Sino que será para el que ande en ese camino. Los necios no vagarán por él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y un gran camino atravesará lo que fue desierto, se le llamará «Camino Santo». Ningún hombre de corazón perverso podrá andar por él. Por él andará Dios con ustedes; ni el más torpe se extraviará.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Un gran camino atravesará esa tierra, antes vacía; se le dará el nombre de Carretera de la Santidad. Los de mente malvada nunca viajarán por ella. Será solamente para quienes anden por los caminos de Dios; los necios nunca andarán por ella.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Habrá allí una calzada que será llamada Camino de santidad. No viajarán por ella los impuros, ni transitarán por ella los necios; será sólo para los que siguen el camino.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Habrá una carretera que será llamada «El Camino a la Santidad». No será transitada por gente impura, sino por aquellos que siguen el camino de la santidad. Los viajeros en el camino, incluso los necios, no se perderán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y habrá allí calzada y camino, el cual será llamado Camino de Santidad. No pasará por allí ningún impuro, sino que él mismo estará con ellos. El que ande por este camino, por torpe que sea, no se extraviará.
Spanish RVA 1989
Y habrá allí una calzada a la cual se llamará Camino de Santidad. No pasará por ella ningún impuro. Será para los que siguen el camino, y los simples no se desviarán.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y habrá allí una calzada a la cual se llamará Camino de Santidad. No pasará por ella ningún impuro. Será para los que siguen el camino, y los simples no se desviarán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Allí habrá un camino empedrado, que será llamado «Camino de Santidad». No pasará por allí nada impuro, porque Dios mismo estará con ellos. Si alguien pasa por este camino, no se extraviará, por más torpe que sea.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no pasará por él inmundo; y habrá para ellos en él quien los acompañe, de tal manera que los insensatos no yerren.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no pasará por él inmundo; y habrá para ellos en él quien los acompañe, de tal manera que los insensatos no yerren.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no pasará inmundo por él, sino que él mismo estará con ellos; el que anduviere en este camino, por torpe que sea, no se extraviará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y habrá allí calzada y camino, el cual será llamado Camino de Santidad. No pasará por allí ningún impuro, sino que él mismo estará con ellos. El que ande por este camino, por torpe que sea, no se extraviará.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no pasará inmundo por él, sino que él mismo estará con ellos; el que anduviere en este camino, por torpe que sea, no se extraviará.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
en pleno desierto habrá un sendero al que llamarán “Camino Sagrado ”. »No pasarán por ese camino ni los impuros ni los necios;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Allí habrá una carretera, un camino llamado “El camino de la santidad”. Ningún malvado viajará por ella, sólo los que siguen el Camino. Los necios no irán por allí.