Isaiah 36:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Y por ventura vine yo ahora a esta tierra para destruirla sin el SEÑOR? El SEÑOR me dijo: Sube a esta tierra para destruirla.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y por ventura vine yo aora aesta tierra para destruyrla ſin Iehoua? Iehoua me dixo: Sube à eſta tierra para destruyrla.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Crees, además, que he venido a devastar este país sin el consentimiento del Señor? El Señor me ha dicho: Ataca este país y devástalo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Crees, además, que he venido a devastar este país sin el consentimiento del Señor? El Señor me ha dicho: Ataca este país y devástalo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Crees, además, que he venido a devastar este país sin el consentimiento del Señor? El Señor me ha dicho: Ataca este país y devástalo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Crees, además, que he venido a devastar este país sin el consentimiento del Señor? El Señor me ha dicho: Ataca este país y devástalo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'¿He subido ahora sin el consentimiento del SEÑOR contra esta tierra para destruirla? El SEÑOR me dijo: "Sube contra esta tierra y destrúyela."'"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Acaso vine yo ahora a esta tierra para destruirla sin Jehová? Jehová me dijo: Sube a esta tierra y destrúyela.
Spanish DHH 1996
Además, ¿crees que yo he venido a atacar y destruir este país sin contar con el Señor? ¡Él fue quien me ordenó atacarlo y destruirlo!’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Y por ventura vine yo ahora a esta tierra para destruirla sin el SEÑOR? El SEÑOR me dijo: Sube a esta tierra para destruirla.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Además, ¿he subido acaso sin YHVH contra esta tierra para destruirla? YHVH me dijo: Sube contra esa tierra y destrúyela.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿He subido ahora sin el consentimiento del S eñor*** contra esta tierra para destruirla? El S eñor*** me dijo: “Sube contra esta tierra y destrúyela” ’ ” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Es más: ¿crees que he venido acá sin que el Señor me dijera que me apoderara de esta tierra? El Señor me dijo: “Ve y destrúyela”».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es más, ¿crees que hemos invadido tu tierra sin la dirección del Señor? El Señor mismo nos dijo: “¡Ataquen esta tierra y destrúyanla!”».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Acaso he venido a atacar y a destruir esta tierra sin el apoyo del SEÑOR? ¡Si fue él mismo quien me ordenó: “Marcha contra este país y destrúyelo”!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mira, ¿crees que vine a destruir este país sin la ayuda del SEÑOR? Pues el mismo SEÑOR fue el que me dijo: “Sube y destruye ese país”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Acaso vine yo ahora a esta tierra para destruirla sin permiso del Señor? Fue el Señor quien me dijo: «Sube a esta tierra y destrúyela».
Spanish RVA 1989
Y ahora, ¿acaso he subido contra esta tierra para destruirla sin que haya intervenido Jehovah? Jehovah me ha dicho: "Sube a esa tierra y destrúyela."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y ahora, ¿acaso he subido contra esta tierra para destruirla sin que haya intervenido el SEÑOR? El SEÑOR me ha dicho: “Sube a esa tierra y destrúyela”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si yo he venido a destruir esta tierra es porque antes el Señor me dijo: “¡Ve a esa tierra y destrúyela!”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Y por ventura vine yo ahora á esta tierra para destruirla sin Jehová Jehová me dijo: Sube á esta tierra para destruirla?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Y por ventura vine yo ahora á esta tierra para destruirla sin Jehová? Jehová me dijo: Sube á esta tierra para destruirla.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Acaso vine yo ahora a esta tierra para destruirla sin Jehová? Jehová me dijo: Sube a esta tierra y destrúyela.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Acaso vine yo ahora a esta tierra para destruirla sin permiso de Jehová? Fue Jehová quien me dijo: “Sube a esta tierra y destrúyela.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Acaso vine yo ahora a esta tierra para destruirla sin Jehová? Jehová me dijo: Sube a esta tierra y destrúyela.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Además, hemos venido a destruir este país, porque Dios nos ordenó hacerlo».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Más aún: ¿habría venido a atacar este lugar sin el aliento del Señor? Fue el Señor mismo quien me dijo: ‘Ve y ataca esta tierra y destrúyela’”.